Feeling بمقابلہ That emotion is at the foundation

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Feeling

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun

That emotion is at the foundation

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Feeling
 FeelingThat emotion is at the foundation
تلفظ🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//
مطلبکوئی جذبہ یا ذہنی کیفیت۔An emotion or state of mind.That feeling is the base.
مثالI have a good feeling about this project.That emotion is at the foundation of her decision to leave.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
CEFR سطحA1-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیstrong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling ofemotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation
متضادapathy, indifference, detachment-
عام غلطیاںConfusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy').Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence.
استعمال کے نکات'احساس' کا استعمال جذبات یا جسمانی احساسات کو ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ روزمرہ کی گفتگو کے لیے موزوں ہے لیکن رسمی تحریر میں یہ مبہم لگ سکتا ہے۔ مخصوص سیاق و سباق میں، آپ جذبات کے لیے زیادہ درست الفاظ استعمال کر سکتے ہیں۔Use 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions.Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Feeling
That emotion is at the foundation

اکثر پوچھے گئے سوالات: Feeling بمقابلہ That emotion is at the foundation

Feeling اور That emotion is at the foundation میں کیا فرق ہے؟

Feeling: An emotion or state of mind. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.

کون سا زیادہ عام ہے: Feeling اور That emotion is at the foundation؟

روزمرہ انگریزی میں Feeling سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Feeling: I have a good feeling about this project. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.

کیا میں Feeling اور That emotion is at the foundation کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Feeling اور That emotion is at the foundation ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے