Don't you let go بمقابلہ Hold on
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Don't you let go
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Hold on
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Hold onسب سے عام: Hold on
| Don't you let go | Hold on | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dəʊnt juː lɛt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ju lɛt ɡoʊ// | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// |
| مطلب | Don't stop holding on | ذرا رکوWait a moment |
| مثال | In tough times, I always tell my friends, 'Don't you let go!' | Please hold on while I check the information. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | you let go, never let go, don't let go, hold on tight, keep holding on | hold on a second, hold on tight, hold on the line |
| متضاد | - | rush, hurry, advance |
| عام غلطیاں | Mixing up with 'let it go', which has a different meaning., Using in overly formal contexts., Incorrectly saying 'Don't let go' without the 'you', which changes the nuance. | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase |
| استعمال کے نکات | Used to encourage someone to keep holding on or not to give up. Appropriate in emotional contexts but may be too informal for serious situations. | جب کسی سے مختصر وقت کے لیے انتظار کرنے کو کہا جائے تو 'ہولڈ آن' استعمال کریں۔ یہ عام گفتگو میں مناسب ہے لیکن زیادہ رسمی حالات میں بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔ بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Don't you let go بمقابلہ Hold on
Don't you let go اور Hold on میں کیا فرق ہے؟
Don't you let go: Don't stop holding on Hold on: Wait a moment
کون سا زیادہ رسمی ہے: Don't you let go اور Hold on؟
ان میں Hold on سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Don't you let go اور Hold on؟
روزمرہ انگریزی میں Hold on سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Don't you let go: In tough times, I always tell my friends, 'Don't you let go!' Hold on: Please hold on while I check the information.
کیا میں Don't you let go اور Hold on کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Don't you let go اور Hold on ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔