Disloyalty with vengeance بمقابلہ Revenge
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Disloyalty with vengeance
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Revenge
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
سب سے رسمی: Revengeسب سے عام: Revenge
| Disloyalty with vengeance | Revenge | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dɪsˈlɔɪəlti wɪð ˈvɛn.dʒəns//🇺🇸 //dɪsˈlɔɪəlti wɪð ˈvɛn.dʒəns// | 🇬🇧 /["/rɪˈvendʒ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈvendʒ/"]/ |
| مطلب | Being unfaithful or betraying someone, often with a strong feeling of anger. | کسی کو تکلیف پہنچانا کیونکہ انہوں نے آپ کو تکلیف دی ہے۔Harming someone because they hurt you. |
| مثال | His disloyalty with vengeance shocked everyone in the group. | He sought revenge against those who had betrayed him. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | C1 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | act of disloyalty, betray with vengeance, feel disloyalty, revenge for disloyalty, disloyalty in friendship | sweet, seek, want, plot, attack, killing, fantasy, in revenge, revenge for, revenge on, an act of revenge, a desire for revenge, sweet, seek, want, plot, attack, killing, fantasy, in revenge, revenge for, revenge on, an act of revenge, a desire for revenge |
| متضاد | - | forgiveness, reconciliation, pardon |
| عام غلطیاں | Confused with 'disloyal' which is an adjective., Using it in formal situations., Not understanding the strong emotional impact of 'vengeance'. | Confusing 'revenge' with 'vengeance' as they have slightly different uses., Using 'revenge' as a noun without a clear action (e.g., 'I want revenge' is okay, but 'I seek revenge on him' is unnatural)., Mixing up the meaning with 'retaliation' which has a more immediate context. |
| استعمال کے نکات | Used in casual contexts to describe betrayal with strong emotions. Avoid in formal writing. | اکثر کہانیوں یا تنازعات کے بارے میں بات چیت میں استعمال ہوتا ہے۔ اسے عام طور پر منفی سمجھا جاتا ہے اور حقیقی زندگی میں بدلہ لینے کی کوشش کرنے کی سفارش نہیں کی جاتی ہے۔ پیشہ ورانہ اور شائستہ گفتگو میں اس سے گریز کریں۔Often used in stories or discussions about conflict. It's generally seen as negative and not recommended to seek revenge in real life. Avoid in professional and polite conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Disloyalty with vengeance بمقابلہ Revenge
Disloyalty with vengeance اور Revenge میں کیا فرق ہے؟
Disloyalty with vengeance: Being unfaithful or betraying someone, often with a strong feeling of anger. Revenge: Harming someone because they hurt you.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Disloyalty with vengeance اور Revenge؟
ان میں Revenge سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Disloyalty with vengeance اور Revenge؟
روزمرہ انگریزی میں Revenge سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Disloyalty with vengeance: His disloyalty with vengeance shocked everyone in the group. Revenge: He sought revenge against those who had betrayed him.
کیا میں Disloyalty with vengeance اور Revenge کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Disloyalty with vengeance اور Revenge ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔