Come down بمقابلہ Drop
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Come down
اوپر کے 2000 (عام)
Drop
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
سب سے عام: Drop
| Come down | Drop | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn// | 🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/ |
| مطلب | To lower in position or to decrease. | کسی چیز کو گرنے دینا یا نیچے جانے دیناto let something fall or go down |
| مثال | Please come down from the roof carefully. | Please drop the ball so we can play a game. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | come down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illness | accidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/favor of |
| متضاد | - | pick up, raise, lift |
| عام غلطیاں | Confused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction. | Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped' |
| استعمال کے نکات | Use 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts. | 'Drop' کا استعمال اس وقت کریں جب کوئی چیز گر رہی ہو یا چھوڑی جا رہی ہو۔ یہ عام اور زیادہ سنجیدہ دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن زیادہ رسمی تحریروں میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Come down بمقابلہ Drop
Come down اور Drop میں کیا فرق ہے؟
Come down: To lower in position or to decrease. Drop: to let something fall or go down
کون سا زیادہ عام ہے: Come down اور Drop؟
روزمرہ انگریزی میں Drop سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Come down: Please come down from the roof carefully. Drop: Please drop the ball so we can play a game.
کیا میں Come down اور Drop کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Come down اور Drop ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔