Clearance بمقابلہ Sale

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Clearance

اوپر کے 2000 (عام)

Sale

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
سب سے عام: Sale
 ClearanceSale
تلفظ🇬🇧 //ˈklɪərəns//🇺🇸 //ˈklɪr.əns//🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/
مطلبچیزوں کو ہٹانے یا ختم کرنے کا عمل۔A process to remove or get rid of things.جب چیزیں کم قیمتوں پر فروخت ہوتی ہیں۔When things are sold at lower prices.
مثالThe store announced a massive clearance to make room for new inventory.The store is having a big sale this weekend.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-A2
حصہ کلامnoun
ہم نشینیclearance sale, customs clearance, security clearance, clearance processquick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/​the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale
متضادobstruction, blockage, congestionpurchase, buy
عام غلطیاںConfused with 'clearance sale' which is specific to sales events., Used incorrectly as a verb., Assumed to mean only physical removal.Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary.
استعمال کے نکاتاسٹورز میں سیلز ایونٹس کے لیے اور قانونی معاملات میں منظوری کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ غیر رسمی سیاق و سباق سے گریز کریں۔Used in business for sales events and in legal contexts for approvals. Avoid informal contexts.کسی چیز کو فروخت کرنے کے بارے میں بات کرتے وقت 'سیل' استعمال کریں، خاص طور پر رعایت پر۔ یہ خریداری کے سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن رسمی تحریر میں کم عام ہے۔Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Clearance

اکثر پوچھے گئے سوالات: Clearance بمقابلہ Sale

Clearance اور Sale میں کیا فرق ہے؟

Clearance: A process to remove or get rid of things. Sale: When things are sold at lower prices.

کون سا زیادہ عام ہے: Clearance اور Sale؟

روزمرہ انگریزی میں Sale سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Clearance: The store announced a massive clearance to make room for new inventory. Sale: The store is having a big sale this weekend.

کیا میں Clearance اور Sale کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Clearance اور Sale ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے