Clearance vs Sale
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Clearance
Top 2.000 (häufig)
Sale
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am häufigsten: Sale
| Clearance | Sale | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈklɪərəns//🇺🇸 //ˈklɪr.əns// | 🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/ |
| Bedeutung | Ein Prozess, um Dinge zu entfernen oder loszuwerden.A process to remove or get rid of things. | Wenn Dinge zu niedrigeren Preisen verkauft werden.When things are sold at lower prices. |
| Beispiel | The store announced a massive clearance to make room for new inventory. | The store is having a big sale this weekend. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | clearance sale, customs clearance, security clearance, clearance process | quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale |
| Antonyme | obstruction, blockage, congestion | purchase, buy |
| Häufige Fehler | Confused with 'clearance sale' which is specific to sales events., Used incorrectly as a verb., Assumed to mean only physical removal. | Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird im geschäftlichen Kontext für Verkaufsaktionen und im rechtlichen Kontext für Genehmigungen verwendet. Informelle Kontexte vermeiden.Used in business for sales events and in legal contexts for approvals. Avoid informal contexts. | Verwenden Sie 'Sale', wenn Sie über den Verkauf von Artikeln sprechen, insbesondere zu einem Rabatt. Es ist im Einkaufs-Kontext angemessen, aber in formellen Texten weniger gebräuchlich.Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Clearance vs Sale
Was ist der Unterschied zwischen Clearance und Sale?
Clearance: A process to remove or get rid of things. Sale: When things are sold at lower prices.
Was ist häufiger: Clearance und Sale?
Sale ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Clearance: The store announced a massive clearance to make room for new inventory. Sale: The store is having a big sale this weekend.
Kann ich Clearance und Sale austauschbar verwenden?
Nicht immer. Clearance und Sale sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.