Arrive بمقابلہ To come down to this place

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Arrive

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb

To come down to this place

اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Arrive
 ArriveTo come down to this place
تلفظ🇬🇧 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪv/","/əˈraɪvz/","/əˈraɪvd/","/əˈraɪvɪŋ/"]/🇬🇧 //tə kʌm daʊn tu ðɪs pleɪs//🇺🇸 //tə kʌm daʊn tu ðɪs pleɪs//
مطلبکسی ایسی جگہ پہنچنا جہاں آپ جا رہے تھے۔To reach a place that you were going to.to arrive at this location
مثالWe will arrive at the airport by noon.I will come down to this place tomorrow.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 3000 (عام)
CEFR سطحA1-
حصہ کلامverb
ہم نشینیearly, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrive, early, late, shortly, be due to, fail to, at, in, the first to arrive, the last to arrivecome down to visit, come down to see, come down to meet
متضادdepart, leaveto go up to that place, to ascend to that place, to move upward to that place
عام غلطیاںConfusing 'arrive at' with 'arrive in'., Using 'arrived to' instead of 'arrived at/in'.Confused with 'going up to' or 'coming up to' for locations, Using with incorrect prepositions, like 'at' instead of 'to', Overusing in formal writing, where simpler terms like 'arrive' may be preferred
استعمال کے نکاتمخصوص مقامات کے لیے 'arrive at' استعمال کریں (مثلاً 'arrive at the airport') اور بڑے علاقوں کے لیے 'arrive in' استعمال کریں (مثلاً 'arrive in Paris')۔ بہت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں؛ اس کے بجائے 'reach' جیسے مترادفات پر غور کریں۔Use 'arrive at' for specific locations (e.g., 'arrive at the airport') and 'arrive in' for larger areas (e.g., 'arrive in Paris'). Avoid using in very formal contexts; consider synonyms like 'reach' instead.Used when talking about arriving at a specific location. Appropriate in both spoken and written contexts.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Arrive
To come down to this place

اکثر پوچھے گئے سوالات: Arrive بمقابلہ To come down to this place

Arrive اور To come down to this place میں کیا فرق ہے؟

Arrive: To reach a place that you were going to. To come down to this place: to arrive at this location

کون سا زیادہ عام ہے: Arrive اور To come down to this place؟

روزمرہ انگریزی میں Arrive سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Arrive: We will arrive at the airport by noon. To come down to this place: I will come down to this place tomorrow.

کیا میں Arrive اور To come down to this place کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Arrive اور To come down to this place ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے