Appreciate بمقابلہ Wonder at the powers of
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Appreciate
اوپر کے 1000 (بہت عام)B1verb
Wonder at the powers of
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Appreciate
| Appreciate | Wonder at the powers of | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈwʌndər æt ðə ˈpaʊəz əv//🇺🇸 //ˈwʌndər æt ðə ˈpaʊərz əv// |
| مطلب | کسی چیز کی قدر یا اہمیت کو پہچاننا۔To recognize the value or importance of something. | To be amazed by someone's abilities. |
| مثال | I really appreciate your help with the project. | I wonder at the powers of the magician when he made the elephant disappear. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | B1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | really, truly, fully, deeply, genuinely, greatly, fully, totally, easily, fail to, be generally appreciated, be widely appreciated | wonder at the beauty of, wonder at the strength of, wonder at the skill of |
| متضاد | disregard, devalue, neglect | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'apriciate', a non-existent word., Using 'appreciate' without an object (e.g., 'I appreciate' should be followed by what is appreciated)., Misusing 'appreciate' in negative contexts (e.g., 'I don't appreciate your help' can sound rude). | Using 'wonder' without 'at' when expressing amazement., Confusing 'wonder at' with 'wonder about' which expresses curiosity instead., Incorrectly using it with inanimate objects. |
| استعمال کے نکات | یہ لفظ اکثر شکریہ ادا کرتے وقت یا کسی کی کوششوں کو تسلیم کرتے وقت رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں کم استعمال ہوتا ہے۔This word is often used in both formal and informal contexts when expressing gratitude or recognizing someone's efforts. It is less commonly used in very casual conversations. | Used in contexts expressing admiration or surprise. Appropriate in both spoken and written English, but avoid in overly casual settings. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Appreciate بمقابلہ Wonder at the powers of
Appreciate اور Wonder at the powers of میں کیا فرق ہے؟
Appreciate: To recognize the value or importance of something. Wonder at the powers of: To be amazed by someone's abilities.
کون سا زیادہ عام ہے: Appreciate اور Wonder at the powers of؟
روزمرہ انگریزی میں Appreciate سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Appreciate: I really appreciate your help with the project. Wonder at the powers of: I wonder at the powers of the magician when he made the elephant disappear.
کیا میں Appreciate اور Wonder at the powers of کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Appreciate اور Wonder at the powers of ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔