Accept بمقابلہ I will not tolerate

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Accept

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb

I will not tolerate

اوپر کے 3000 (عام)
سب سے عام: Accept
 AcceptI will not tolerate
تلفظ🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ wɪl nɒt ˈtɒləreɪt//🇺🇸 //aɪ wɪl nɑt ˈtɑləˌreɪt//
مطلبکسی چیز کو وصول کرنے پر راضی ہونا یا اسے سچ ماننا۔To agree to receive something or to believe it is true.میں کچھ قبول یا اجازت نہیں دوں گا۔I will not accept or allow something.
مثالI am happy to accept your invitation to the party.I will not tolerate disrespect in my classroom.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 3000 (عام)
CEFR سطحA2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیeagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedtolerate bad behavior, tolerate noise, tolerate stress, tolerate differences, tolerate mistakes
متضادreject, decline, refuse-
عام غلطیاںConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Confusing 'tolerate' with 'accept' – 'tolerate' implies enduring something unpleasant, while 'accept' is more positive., Using 'tolerate' without an object – always specify what you are not willing to tolerate., Mixing up the tense – ensure to use the correct future tense with 'will not'.
استعمال کے نکاتیہ اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کوئی شخص پیش کی گئی کسی چیز، جیسے دعوت یا تجویز، پر متفق ہو جائے۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن بہت غیر رسمی گفتگو میں کم عام ہو سکتا ہے۔Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.اس جملے کا استعمال رویے یا اعمال پر حدود کو سختی سے ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ ذاتی اور پیشہ ورانہ دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن مضبوط لگ سکتا ہے، لہذا اسے احتیاط سے استعمال کریں۔Use this phrase to firmly indicate limits on behavior or actions. It is appropriate in both personal and professional contexts but can sound strong, so use it cautiously.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Accept
I will not tolerate

اکثر پوچھے گئے سوالات: Accept بمقابلہ I will not tolerate

Accept اور I will not tolerate میں کیا فرق ہے؟

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. I will not tolerate: I will not accept or allow something.

کون سا زیادہ عام ہے: Accept اور I will not tolerate؟

روزمرہ انگریزی میں Accept سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Accept: I am happy to accept your invitation to the party. I will not tolerate: I will not tolerate disrespect in my classroom.

کیا میں Accept اور I will not tolerate کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Accept اور I will not tolerate ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے