Accept vs I will not tolerate
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Accept
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
I will not tolerate
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Accept
| Accept | I will not tolerate | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ wɪl nɒt ˈtɒləreɪt//🇺🇸 //aɪ wɪl nɑt ˈtɑləˌreɪt// |
| Bedeutung | Zustimmen, etwas zu erhalten oder zu glauben, dass es wahr ist.To agree to receive something or to believe it is true. | Ich werde etwas nicht akzeptieren oder zulassen.I will not accept or allow something. |
| Beispiel | I am happy to accept your invitation to the party. | I will not tolerate disrespect in my classroom. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted | tolerate bad behavior, tolerate noise, tolerate stress, tolerate differences, tolerate mistakes |
| Antonyme | reject, decline, refuse | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition. | Confusing 'tolerate' with 'accept' – 'tolerate' implies enduring something unpleasant, while 'accept' is more positive., Using 'tolerate' without an object – always specify what you are not willing to tolerate., Mixing up the tense – ensure to use the correct future tense with 'will not'. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, wenn jemand etwas Angebotenes annimmt, wie eine Einladung oder einen Vorschlag. Es ist sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angemessen, kann aber in sehr informeller Sprache weniger gebräuchlich werden.Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech. | Verwenden Sie diesen Satz, um Grenzen für Verhalten oder Handlungen klar anzuzeigen. Er ist sowohl im persönlichen als auch im beruflichen Umfeld angemessen, kann aber stark klingen, also verwenden Sie ihn mit Bedacht.Use this phrase to firmly indicate limits on behavior or actions. It is appropriate in both personal and professional contexts but can sound strong, so use it cautiously. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Accept vs I will not tolerate
Was ist der Unterschied zwischen Accept und I will not tolerate?
Accept: To agree to receive something or to believe it is true. I will not tolerate: I will not accept or allow something.
Was ist häufiger: Accept und I will not tolerate?
Accept ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Accept: I am happy to accept your invitation to the party. I will not tolerate: I will not tolerate disrespect in my classroom.
Kann ich Accept und I will not tolerate austauschbar verwenden?
Nicht immer. Accept und I will not tolerate sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.