Значение на русском
случай, пример
Значение Instance
a particular example or case of something
конкретный пример или случай чего-либо
In simple words: A specific example or case of something.
Конкретный пример или случай чего-либо.
Instance в предложении
- In this instance, we will need to apply a different approach.В данном случае нам потребуется применить другой подход.
- This is not the first instance of such behavior in the workplace.Это не первый случай такого поведения на рабочем месте.
- For example, an instance of kindness can change someone's day.Например, один случай доброты может изменить чей-то день.
- The software crashes every instance when I try to save my work.Программа вылетает каждый раз, когда я пытаюсь сохранить работу.
- In some instances, it is better to ask for help than to struggle alone.В некоторых случаях лучше попросить помощи, чем бороться в одиночку.
Как использовать Instance
Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang.
Слово 'instance' используется как в устной, так и в письменной речи для обозначения конкретных примеров. Оно подходит как для формальных, так и для неформальных контекстов, но избегайте его в непринужденных разговорах или сленге.
Grammar pattern
noun + of + instance
Memory hint
Think of 'in a stance' like standing in a specific example.
Похожие слова
Collocations with Instance
Synonyms for Instance
Opposites of Instance
- whole
- entirety
- totality
Common mistakes with Instance
- Confusing with 'instant' — they have different meanings.
- Using 'instances' incorrectly in plural form without examples.
- Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.'
Compare Instance with Example, Case, Occasion, Illustration, Representative
Instance appears in
Instance на других языках
- Arabicالعربية
حالة
مثال أو حالة محددة لشيء ما.
- Bengaliবাংলা
ঘটনা, উদাহরণ
কোনো কিছুর একটি নির্দিষ্ট উদাহরণ বা ঘটনা।
- GermanDeutsch
Instanz, Fall, Beispiel
Ein konkretes Beispiel oder ein Fall von etwas.
- SpanishEspañol
Ejemplo, caso
Un ejemplo o caso específico de algo.
- Persianفارسی
مورد، نمونه
یه مورد یا نمونه خاص از یه چیزی.
- FrenchFrançais
Instance
Un exemple ou un cas spécifique de quelque chose.
- Hindiहिन्दी
उदाहरण
किसी चीज़ का एक खास उदाहरण या मामला।
- ItalianItaliano
Caso, Esempio
Un esempio specifico o un caso di qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Instância, Exemplo
Um exemplo ou caso específico de algo.
- Urduاردو
مثال، صورت، مورد
کسی چیز کی ایک خاص مثال یا صورت۔
- Chinese中文
实例
某事的具体例子或案例。
More words like Instance
Также ищут
- Instance перевод
- Instance значение
- что значит Instance
- Instance это
- Instance на русском
- перевод Instance
- Instance что это
Частые вопросы о Instance
Что значит Instance?
Конкретный пример или случай чего-либо.
Что значит Instance на русском?
Конкретный пример или случай чего-либо.
Какое определение у Instance?
конкретный пример или случай чего-либо
Как использовать Instance в предложении?
In this instance, we will need to apply a different approach.
Можешь привести ещё один пример с Instance?
This is not the first instance of such behavior in the workplace.
Какие синонимы у Instance?
Распространённые варианты: example, case, occasion, illustration, representative.
Какой антоним у Instance?
Противоположные значения: whole, entirety, totality.
Какие слова сочетаются с Instance?
Часто сочетается с countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance.
Какие частые ошибки при использовании Instance?
Confusing with 'instant' — they have different meanings. Using 'instances' incorrectly in plural form without examples. Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.'
Как произносится Instance?
US: /["/ˈɪnstəns/"]/, UK: /["/ˈɪnstəns/"]/. Послушай аудио выше, чтобы услышать произношение носителя.
Когда стоит использовать Instance?
Слово 'instance' используется как в устной, так и в письменной речи для обозначения конкретных примеров. Оно подходит как для формальных, так и для неформальных контекстов, но избегайте его в непринужденных разговорах или сленге.
Какой уровень CEFR у Instance?
"Instance" находится на уровне B2 по шкале CEFR.


