Bedeutung auf Deutsch
Instanz, Fall, Beispiel
Bedeutung von Instance
a particular example or case of something
Ein bestimmter Fall oder ein Beispiel von etwas.
In simple words: A specific example or case of something.
Ein konkretes Beispiel oder ein Fall von etwas.
Instance in einem Satz
- In this instance, we will need to apply a different approach.In diesem Fall müssen wir einen anderen Ansatz wählen.
- This is not the first instance of such behavior in the workplace.Das ist nicht der erste Fall von solchem Verhalten am Arbeitsplatz.
- For example, an instance of kindness can change someone's day.Ein Beispiel für Freundlichkeit kann den Tag eines Menschen verändern.
- The software crashes every instance when I try to save my work.Die Software stürzt jedes Mal ab, wenn ich versuche, meine Arbeit zu speichern.
- In some instances, it is better to ask for help than to struggle alone.In manchen Fällen ist es besser, um Hilfe zu bitten, als alleine zu kämpfen.
Wie man Instance verwendet
Use 'instance' in both spoken and written English to refer to particular examples. It's suitable for formal and informal contexts but avoid it in casual conversations or slang.
Man benutzt 'Instanz' oder 'Fall' sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Deutsch, um auf bestimmte Beispiele hinzuweisen. Es passt gut in formelle und informelle Kontexte, aber in lockeren Gesprächen oder Slang ist es vielleicht nicht die beste Wahl.
Grammar pattern
noun + of + instance
Memory hint
Think of 'in a stance' like standing in a specific example.
Verwandte Wörter
Collocations with Instance
Synonyms for Instance
Opposites of Instance
- whole
- entirety
- totality
Common mistakes with Instance
- Confusing with 'instant' — they have different meanings.
- Using 'instances' incorrectly in plural form without examples.
- Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.'
Compare Instance with Example, Case, Occasion, Illustration, Representative
Instance appears in
Instance in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
حالة
مثال أو حالة محددة لشيء ما.
- Bengaliবাংলা
ঘটনা, উদাহরণ
কোনো কিছুর একটি নির্দিষ্ট উদাহরণ বা ঘটনা।
- SpanishEspañol
Ejemplo, caso
Un ejemplo o caso específico de algo.
- Persianفارسی
مورد، نمونه
یه مورد یا نمونه خاص از یه چیزی.
- FrenchFrançais
Instance
Un exemple ou un cas spécifique de quelque chose.
- Hindiहिन्दी
उदाहरण
किसी चीज़ का एक खास उदाहरण या मामला।
- ItalianItaliano
Caso, Esempio
Un esempio specifico o un caso di qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Instância, Exemplo
Um exemplo ou caso específico de algo.
- RussianРусский
случай, пример
Конкретный пример или случай чего-либо.
- Urduاردو
مثال، صورت، مورد
کسی چیز کی ایک خاص مثال یا صورت۔
- Chinese中文
实例
某事的具体例子或案例。
More words like Instance
Nutzer suchen auch nach
- Instance bedeutung
- was bedeutet Instance
- Instance übersetzung
- Instance auf deutsch
- Instance deutsch
- Instance definition
- Instance erklärung
Häufige Fragen zu Instance
Was bedeutet Instance?
Ein konkretes Beispiel oder ein Fall von etwas.
Was bedeutet Instance auf Deutsch?
Ein konkretes Beispiel oder ein Fall von etwas.
Was ist die Definition von Instance?
Ein bestimmter Fall oder ein Beispiel von etwas.
Wie verwendet man Instance in einem Satz?
In this instance, we will need to apply a different approach.
Kannst du ein weiteres Beispiel für Instance geben?
This is not the first instance of such behavior in the workplace.
Was sind Synonyme für Instance?
Gängige Alternativen sind example, case, occasion, illustration, representative.
Was ist das Gegenteil von Instance?
Gegenteilige Bedeutungen sind whole, entirety, totality.
Welche Wörter passen zu Instance?
Es wird oft mit countless, innumerable, many, give, provide, represent, occur, show something, for instance, in… instance, instance of, in the first instance kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei Instance?
Confusing with 'instant' — they have different meanings. Using 'instances' incorrectly in plural form without examples. Mixing it up with 'instance of' instead of just 'instance.'
Wie spricht man Instance aus?
US: /["/ˈɪnstəns/"]/, UK: /["/ˈɪnstəns/"]/. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich Instance verwenden?
Man benutzt 'Instanz' oder 'Fall' sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Deutsch, um auf bestimmte Beispiele hinzuweisen. Es passt gut in formelle und informelle Kontexte, aber in lockeren Gesprächen oder Slang ist es vielleicht nicht die beste Wahl.
Welches CEFR-Niveau hat Instance?
"Instance" ist auf dem Niveau B2 der CEFR-Skala.


