With a sigh you turn away vs Withdraw

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

With a sigh you turn away

Top 2000 (comum)

Withdraw

Top 2000 (comum)B2verb
 With a sigh you turn awayWithdraw
Pronúncia🇬🇧 //wɪð ə saɪ jʊ tɜːn əˈweɪ//🇺🇸 //wɪð ə saɪ jʊ tɜrn əˈweɪ//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
SignificadoWhen you express sadness or disappointment and then look away.Retirar ou remover algo.To take back or remove something.
ExemploWith a sigh you turn away from the situation, feeling defeated.She decided to withdraw her savings from the bank.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticalverb
Colocaçõeslet out a sigh, turn away slowly, with great reluctance, deep sigh, sigh of frustrationaltogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
Antônimos-deposit, add, contribute
Erros comunsUsing in overly casual situations where a more formal expression is needed., Forgetting to convey the emotional tone—it's often associated with sadness or frustration.Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
Notas de usoThis phrase is often used in storytelling or conversations to show a feeling of resignation. It's suitable for both spoken and written English but may not be as common in formal contexts.Use 'retirar' quando quiser dizer que está tirando algo ou deixando de participar de algo. Serve tanto para situações formais quanto informais, como sacar dinheiro do banco ou desistir de uma competição.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

Veja em clipes reais

With a sigh you turn away

Perguntas frequentes: With a sigh you turn away vs Withdraw

Qual é a diferença entre With a sigh you turn away e Withdraw?

With a sigh you turn away: When you express sadness or disappointment and then look away. Withdraw: To take back or remove something.

Pode mostrar um exemplo de cada?

With a sigh you turn away: With a sigh you turn away from the situation, feeling defeated. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

Posso usar With a sigh you turn away e Withdraw de forma intercambiável?

Nem sempre. With a sigh you turn away e Withdraw são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas