Steal vs Take credit for

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Steal

Top 1000 (muito comum)A2verb

Take credit for

Top 2000 (comum)
Mais comum: Steal
 StealTake credit for
Pronúncia🇬🇧 /["/stiːl/","/stiːlz/","/stəʊl/","/ˈstəʊlən/","/ˈstiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stiːl/","/stiːlz/","/stəʊl/","/ˈstəʊlən/","/ˈstiːlɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ˈkrɛdɪt fə//🇺🇸 //teɪk ˈkrɛdɪt fɔr//
SignificadoPegar algo que não é seu.To take something that doesn't belong to you.reivindicar o trabalho ou a conquista de outra pessoa como suato claim someone else's work or achievement as your own
ExemploHe tried to steal a bike from the park.She took credit for the project's success, even though her team did most of the work.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõessteal money, steal a car, steal someone's heart, steal ideas, steal a glancetake full credit for, take all the credit for, take undue credit for
Antônimosgive, return, donategive credit to, acknowledge
Erros comunsConfused with 'rob' - 'steal' refers to taking items, while 'rob' involves using force., Using 'steal' with an inanimate object wrongly. It's generally used for tangible items., Incorrect past tense form: 'steal' should become 'stole', not 'stealed'.Confusing with 'give credit to' — remember they are opposites., Using 'takes credit to' instead of 'takes credit for'., Assuming it's only used in negative contexts.
Notas de usoUsado em contextos formais e informais. Frequentemente implica algo errado. Evite em conversas educadas a menos que esteja falando sobre roubo como crime.Used in both formal and informal contexts. Often implies wrongdoing. Avoid in polite conversation unless discussing theft as a crime.Usado em contextos formais e informais. Tenha cuidado em ambientes profissionais para evitar acusações de desonestidade.Used in both formal and informal contexts. Be cautious in professional settings to avoid accusations of dishonesty.

Veja em clipes reais

Steal
Take credit for

Perguntas frequentes: Steal vs Take credit for

Qual é a diferença entre Steal e Take credit for?

Steal: To take something that doesn't belong to you. Take credit for: to claim someone else's work or achievement as your own

Qual é mais comum: Steal e Take credit for?

Steal é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Steal: He tried to steal a bike from the park. Take credit for: She took credit for the project's success, even though her team did most of the work.

Posso usar Steal e Take credit for de forma intercambiável?

Nem sempre. Steal e Take credit for são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas