Soft vs Wasn't very loud
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Soft
Top 1000 (muito comum)A2adjective
Wasn't very loud
Top 3000 (comum)
Mais comum: Soft
| Soft | Wasn't very loud | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/sɒft/"]/🇺🇸 /["/sɔːft/"]/ | 🇬🇧 //ˈwɒznt ˈvɛri laʊd//🇺🇸 //ˈwɑzənt ˈvɛri laʊd// |
| Significado | Não é duro; gentil ao toque.Not hard; gentle to touch. | not making much noise |
| Exemplo | The pillow is very soft and comfortable to sleep on. | The music at the café wasn't very loud. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very | wasn't loud enough, wasn't very clear, wasn't very strong |
| Antônimos | hard, firm, rigid | very loud, boisterous, noisy |
| Erros comuns | Confused with 'smooth' — 'soft' refers to texture, 'smooth' to surface feel., 'Soft' used incorrectly for hard objects, e.g., 'soft rock'., Misused in expressions — avoid saying 'softly' when referring to loud actions. | Confused with 'was very quiet', Using 'wasn't loud' incorrectly in positive contexts, Forgetting to use 'very' for emphasis |
| Notas de uso | Use 'macio' para descrever texturas, sons ou sentimentos. Não é apropriado para descrever objetos duros ou sentimentos fortes.Use 'soft' to describe textures, sounds, or feelings. Not appropriate for describing hard objects or strong feelings. | Use when describing sounds that are soft or quiet. Avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Soft vs Wasn't very loud
Qual é a diferença entre Soft e Wasn't very loud?
Soft: Not hard; gentle to touch. Wasn't very loud: not making much noise
Qual é mais comum: Soft e Wasn't very loud?
Soft é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Soft: The pillow is very soft and comfortable to sleep on. Wasn't very loud: The music at the café wasn't very loud.
Posso usar Soft e Wasn't very loud de forma intercambiável?
Nem sempre. Soft e Wasn't very loud são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.