Simply vs There's nothing but

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Simply

Top 1000 (muito comum)B1adverb

There's nothing but

Top 2000 (comum)
Mais comum: Simply
 SimplyThere's nothing but
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈsɪmpli/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪmpli/"]/🇬🇧 //ðɛrz ˈnʌθɪŋ bʌt//🇺🇸 //ðɛrz ˈnʌθɪŋ bʌt//
Significadode forma diretain a straightforward waySó existe isso e nenhuma outra opção.There is only this and no other options.
ExemploYou can simply follow the instructions to complete the task.There's nothing but silence in the empty room.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticaladverb
Colocaçõessimply say, simply put, simply amazing, simply stated, simply becausethere's nothing but trouble, there's nothing but time, there's nothing but excuses
Antônimoscomplicated, complex-
Erros comunsUsing 'simply' in overly complex sentences., Confusing 'simply' with 'just' in different contexts., Misplacing 'simply' in a sentence, making it unclear.Using 'There's nothing but' in a positive context., Misplacing the phrase in a sentence, resulting in unclear meaning.
Notas de usoUse 'simplesmente' para enfatizar clareza ou para dizer algo de um jeito fácil. É neutro, então pode ser usado em vários contextos, mas evite em escrita formal ao discutir tópicos complexos.Use 'simply' to emphasize clarity or to say something in an easy way. It’s neutral, so it can be used in various contexts, but avoid in formal writing when discussing complex topics.Comumente usado em contextos negativos para enfatizar a falta de diversidade ou alternativas. Adequado para inglês falado e escrito.Commonly used in negative contexts to emphasize a lack of diversity or alternatives. Suitable for both spoken and written English.

Veja em clipes reais

Simply
There's nothing but

Perguntas frequentes: Simply vs There's nothing but

Qual é a diferença entre Simply e There's nothing but?

Simply: in a straightforward way There's nothing but: There is only this and no other options.

Qual é mais comum: Simply e There's nothing but?

Simply é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Simply: You can simply follow the instructions to complete the task. There's nothing but: There's nothing but silence in the empty room.

Posso usar Simply e There's nothing but de forma intercambiável?

Nem sempre. Simply e There's nothing but são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas