Settle vs Take the chair
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Settle
Top 1000 (muito comum)B2verb
Take the chair
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Settle
| Settle | Take the chair | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ðə tʃeə//🇺🇸 //teɪk ðə tʃɛr// |
| Significado | Tomar uma decisão ou acabar com um desacordo.To make a decision or to end a disagreement. | sentar-se numa cadeirato sit down in a chair |
| Exemplo | After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax. | Please, take the chair while you wait. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | amicably, peacefully, eventually, attempt to, try to, agree to, for, on, with, an attempt to settle something, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something | take the chair politely, take the chair quickly, take the chair first |
| Antônimos | disagree, disrupt, unsettle | leave the chair, give up the chair, stand up |
| Erros comuns | Confusing 'settle' with 'settle down' which means to start a family., Using 'settle' without an object when it needs one., Confusing the past tense forms 'settled' and 'setled'. | Confuse with 'take a seat', which is more casual., Use 'took' instead of 'take' in requests. |
| Notas de uso | Use 'settle' ao falar sobre resolver problemas ou mudar-se para um lugar. É apropriado em contextos casuais e profissionais. Evite em escrita muito formal.Use 'settle' when talking about resolving issues or moving to a place. It's appropriate in both casual and professional contexts. Avoid it in highly formal writing. | Usado em pedidos educados ou ao convidar alguém para sentar. Evitar em ambientes muito informais.Use in polite requests or when inviting someone to sit. Avoid in very informal settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Settle vs Take the chair
Qual é a diferença entre Settle e Take the chair?
Settle: To make a decision or to end a disagreement. Take the chair: to sit down in a chair
Qual é mais comum: Settle e Take the chair?
Settle é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Settle: After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax. Take the chair: Please, take the chair while you wait.
Posso usar Settle e Take the chair de forma intercambiável?
Nem sempre. Settle e Take the chair são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.