Settle vs Take the chair

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Settle

Top 1000 (muito comum)B2verb

Take the chair

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Settle
 SettleTake the chair
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ðə tʃeə//🇺🇸 //teɪk ðə tʃɛr//
SignificadoTomar uma decisão ou acabar com um desacordo.To make a decision or to end a disagreement.sentar-se numa cadeirato sit down in a chair
ExemploAfter a long day at work, I just want to settle on the couch and relax.Please, take the chair while you wait.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesamicably, peacefully, eventually, attempt to, try to, agree to, for, on, with, an attempt to settle something, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do somethingtake the chair politely, take the chair quickly, take the chair first
Antônimosdisagree, disrupt, unsettleleave the chair, give up the chair, stand up
Erros comunsConfusing 'settle' with 'settle down' which means to start a family., Using 'settle' without an object when it needs one., Confusing the past tense forms 'settled' and 'setled'.Confuse with 'take a seat', which is more casual., Use 'took' instead of 'take' in requests.
Notas de usoUse 'settle' ao falar sobre resolver problemas ou mudar-se para um lugar. É apropriado em contextos casuais e profissionais. Evite em escrita muito formal.Use 'settle' when talking about resolving issues or moving to a place. It's appropriate in both casual and professional contexts. Avoid it in highly formal writing.Usado em pedidos educados ou ao convidar alguém para sentar. Evitar em ambientes muito informais.Use in polite requests or when inviting someone to sit. Avoid in very informal settings.

Veja em clipes reais

Take the chair

Perguntas frequentes: Settle vs Take the chair

Qual é a diferença entre Settle e Take the chair?

Settle: To make a decision or to end a disagreement. Take the chair: to sit down in a chair

Qual é mais comum: Settle e Take the chair?

Settle é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Settle: After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax. Take the chair: Please, take the chair while you wait.

Posso usar Settle e Take the chair de forma intercambiável?

Nem sempre. Settle e Take the chair são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas