Review vs Take a look at
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Review
Top 1000 (muito comum)A2noun
Take a look at
Top 2000 (comum)
Mais comum: Review
| Review | Take a look at | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/rɪˈvjuː/"]/🇺🇸 /["/rɪˈvjuː/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə lʊk æt//🇺🇸 //teɪk ə lʊk æt// |
| Significado | To look at something again to check or evaluate it. | To see or examine something. |
| Exemplo | I wrote a review of the new restaurant that just opened. | Could you take a look at my report before I submit it? |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | enthusiastic, excellent, favourable/favorable, do, write, give something, appear, copy, article, do, class, session, materials, review for, careful, complete, comprehensive, ask for, call for, seek, take place, cover something, deal with something, board, body, committee, under review, up for review, review by | take a look at, take a quick look at, take a closer look at, take another look at, take a second look at |
| Antônimos | ignore, overlook | - |
| Erros comuns | Using 'review' as a noun and verb without context (needs clear subject or object)., Confusing 'review' with 'revise' (review is for checking, revise is for changing)., Saying 'make a review' instead of 'write a review.' | Omitting 'a look' and saying just 'take a' instead., Confusing with 'look at' which changes the structure., Using in a command form without context, e.g., just saying 'take a look.' |
| Notas de uso | Use 'review' in both formal and informal contexts, like schoolwork or feedback on a product. Avoid using it in casual conversation unless discussing specific topics. | Used in informal and formal contexts; often invites someone to observe something, typically used in casual conversations. |
Perguntas frequentes: Review vs Take a look at
Qual é a diferença entre Review e Take a look at?
Review: To look at something again to check or evaluate it. Take a look at: To see or examine something.
Qual é mais comum: Review e Take a look at?
Review é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Review: I wrote a review of the new restaurant that just opened. Take a look at: Could you take a look at my report before I submit it?
Posso usar Review e Take a look at de forma intercambiável?
Nem sempre. Review e Take a look at são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.