Retirement vs Retreat vs Withdrawal

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Retirement

Top 2000 (comum)B2noun

Retreat

Top 2000 (comum)C1noun

Withdrawal

Top 2000 (comum)C1noun
 RetirementRetreatWithdrawal
Pronúncia🇬🇧 /["/rɪˈtaɪəmənt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtaɪərmənt/"]/🇬🇧 /["/rɪˈtriːt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtriːt/"]/🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔːəl//wɪθˈdrɔːəl/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔːəl//wɪθˈdrɔːəl/"]/
SignificadoQuando alguém para de trabalhar, geralmente porque é velho.When someone stops working, usually because they are old.Ir para longe de um lugar, muitas vezes por segurança ou para relaxar.To go away from a place, often for safety or to relax.Retirar dinheiro de uma conta bancária ou parar o uso de drogas.Taking money out of a bank account or stopping a drug use.
ExemploAfter 40 years of teaching, she finally announced her retirement.The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded.The withdrawal of troops from the conflict zone was seen as a positive step toward peace.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2C1C1
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõesearly, premature, active, consider, contemplate, think about, age, date, benefits, after (your) retirement, before (your) retirement, at (your) retirement, the age of retirement, take early retirement, a long and happy retirement, early, premature, active, consider, contemplate, think about, age, date, benefits, after (your) retirement, before (your) retirement, at (your) retirement, the age of retirement, take early retirement, a long and happy retirement, early, premature, active, consider, contemplate, think about, age, date, benefits, after (your) retirement, before (your) retirement, at (your) retirement, the age of retirement, take early retirement, a long and happy retirementhasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, favourite/​favorite, idyllic, perfect, turn something into, use something as, retreat for, retreat from, Buddhist, meditation, religious, attend, do, go oncash, ATM, make, withdrawal from, eventual, imminent, abrupt, advocate, call for, demand, withdrawal by, withdrawal from, eventual, imminent, abrupt, advocate, call for, demand, withdrawal by, withdrawal from, abrupt, alcohol, caffeine, go through, suffer, symptoms, withdrawal from
Antônimosemployment, workadvance, attack, approachdeposit, addition
Erros comunsConfused with 'retire' (verb) vs 'retirement' (noun), Using it in a context where work or age is not related, Incorrectly assuming it only applies to older peopleUsed as a transitive verb incorrectly (e.g., 'retreat the troops' instead of 'retreat to safety')., Confused with 'retract', which means to take back something said., Using the word in contexts that imply aggression instead of leaving.Confused with 'withhold' which means to keep something back., Using 'withdrawal' as a verb instead of its noun form., Mixing up financial withdrawal with psychological withdrawal.
Notas de usoComumente usado ao discutir fases da vida ou planeamento financeiro. Não é tipicamente usado em conversas casuais, a menos que se discuta planos futuros ou transições pessoais.Commonly used when discussing life stages or financial planning. Not typically used in casual conversation unless discussing future plans or personal transitions.Usado em contextos militares e pessoais. Em ambientes formais, 'retiro' pode se referir a eventos de desenvolvimento profissional, enquanto em ambientes informais pode se referir a uma viagem de fim de semana.Used in both military and personal contexts. In formal settings, 'retreat' can refer to professional development events, while in informal settings it might refer to a weekend trip away.Usado tanto em contextos financeiros (como bancos) quanto em contextos médicos (como drogas). Na escrita formal, pode se referir à retirada de um acordo ou situação, enquanto em conversas, pode se referir a experiências pessoais.Used in both financial contexts (like banks) and medical contexts (like drugs). In formal writing, it can refer to withdrawal from an agreement or situation, while in conversations, it might refer to personal experiences.

Veja em clipes reais

Retirement
Withdrawal

Perguntas frequentes: Retirement vs Retreat vs Withdrawal

Qual é a diferença entre Retirement, Retreat e Withdrawal?

Retirement: When someone stops working, usually because they are old. Retreat: To go away from a place, often for safety or to relax. Withdrawal: Taking money out of a bank account or stopping a drug use.

Retirement, Retreat e Withdrawal estão no mesmo nível CEFR?

Retirement: B2, Retreat: C1, Withdrawal: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Retirement, Retreat e Withdrawal?

Retirement: noun, Retreat: noun, Withdrawal: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Retirement: After 40 years of teaching, she finally announced her retirement. Retreat: The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded. Withdrawal: The withdrawal of troops from the conflict zone was seen as a positive step toward peace.

Posso usar Retirement, Retreat e Withdrawal de forma intercambiável?

Nem sempre. Retirement, Retreat e Withdrawal são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.