Ready vs Willing
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ready
Top 1000 (muito comum)A1adjective
Willing
Top 2000 (comum)B2adjective
Mais comum: Ready
| Ready | Willing | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈredi/"]/🇺🇸 /["/ˈredi/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɪlɪŋ/"]/ |
| Significado | Prepared or willing to do something. | Pronto para fazer ou concordar com algo.Ready to do something or agree to something. |
| Exemplo | I am ready to start the project. | She was willing to help her friend move into a new apartment. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | B2 |
| Classe gramatical | adjective | adjective |
| Colocações | appear, be, feel, all, completely, totally, for, with, appear, be, feel, all, completely, totally, for, with, appear, be, seem, more than, only too, very, ready and willing | appear, be, prove, more than, only too, really, ready and willing, willing and able |
| Antônimos | unprepared, incomplete, hesitant | unwilling, reluctant |
| Erros comuns | Using 'ready' without 'to' when followed by a verb., Confusing 'ready' with 'set' in phrases like 'ready, set, go'., Using 'ready' in negative forms incorrectly, such as 'not ready to can'. | 'willing' confused with 'will', 'willing' used without 'to' for the verb, Incorrectly using 'willing' as a noun |
| Notas de uso | Use 'ready' when someone is prepared for an action. It’s neutral, suitable for most contexts. Avoid in overly formal writing. | Use 'disposto' quando alguém está aberto a uma ideia ou pedido. Funciona em ambientes casuais e profissionais, mas evite em contextos muito formais.Use 'willing' when someone is open to an idea or request. It fits in both casual and professional settings, but avoid it in very formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ready vs Willing
Qual é a diferença entre Ready e Willing?
Ready: Prepared or willing to do something. Willing: Ready to do something or agree to something.
Qual é mais comum: Ready e Willing?
Ready é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Ready e Willing?
Willing é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Ready e Willing estão no mesmo nível CEFR?
Ready: A1, Willing: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Ready e Willing?
Ready: adjective, Willing: adjective.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ready: I am ready to start the project. Willing: She was willing to help her friend move into a new apartment.
Posso usar Ready e Willing de forma intercambiável?
Nem sempre. Ready e Willing são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.