Prosecutor vs What about the district attorney

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Prosecutor

FormalTop 5000 (bastante comum)C1noun

What about the district attorney

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: ProsecutorMais comum: Prosecutor
 ProsecutorWhat about the district attorney
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈprɒsɪkjuːtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːsɪkjuːtər/"]/🇬🇧 //ˈwɒt əˈbaʊt ðə ˈdɪstrɪkt ɔːˈtɜːni//🇺🇸 //ˈwɑt əˈbaʊt ðə ˈdɪstrɪkt əˈtɜrni//
SignificadoUm advogado que tenta provar que alguém é culpado de um crime em tribunal.A lawyer who tries to prove someone is guilty of a crime in court.A lawyer who represents the government in criminal cases.
Exemplothe **public/state prosecutor**What about the district attorney's opinion on this case?
RegistroFormalNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRC1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõespublic, county, federal, charge somebody with something, indict somebody, allege something, public, county, federal, charge somebody with something, indict somebody, allege somethingdistrict attorney's office, district attorney's role, district attorney prosecutes
Antônimosdefendant, defense attorney-
Erros comunsConfused with 'defendant' (the person accused of a crime)., Used in non-legal contexts incorrectly., Assumed to be the same as a judge.Confused with 'district court' or 'attorney general'., Not using the correct title when referring to specific attorneys.
Notas de usoUsado em contextos legais; apropriado em cenários judiciais ou discussões sobre a lei. Não é comummente usado na conversa do dia a dia.Used in legal contexts; appropriate in court settings or discussions about law. Not commonly used in everyday conversation.Commonly used in legal contexts or discussions about crime. Less appropriate in casual conversations.

Veja em clipes reais

What about the district attorney

Perguntas frequentes: Prosecutor vs What about the district attorney

Qual é a diferença entre Prosecutor e What about the district attorney?

Prosecutor: A lawyer who tries to prove someone is guilty of a crime in court. What about the district attorney: A lawyer who represents the government in criminal cases.

Qual é mais formal: Prosecutor e What about the district attorney?

Prosecutor é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Prosecutor e What about the district attorney?

Prosecutor é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Prosecutor: the **public/state prosecutor** What about the district attorney: What about the district attorney's opinion on this case?

Posso usar Prosecutor e What about the district attorney de forma intercambiável?

Nem sempre. Prosecutor e What about the district attorney são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas