Prosecutor vs What about the district attorney
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Prosecutor
FormalTop 5000 (bastante comum)C1noun
What about the district attorney
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: ProsecutorMais comum: Prosecutor
| Prosecutor | What about the district attorney | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈprɒsɪkjuːtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːsɪkjuːtər/"]/ | 🇬🇧 //ˈwɒt əˈbaʊt ðə ˈdɪstrɪkt ɔːˈtɜːni//🇺🇸 //ˈwɑt əˈbaʊt ðə ˈdɪstrɪkt əˈtɜrni// |
| Significado | Um advogado que tenta provar que alguém é culpado de um crime em tribunal.A lawyer who tries to prove someone is guilty of a crime in court. | A lawyer who represents the government in criminal cases. |
| Exemplo | the **public/state prosecutor** | What about the district attorney's opinion on this case? |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | public, county, federal, charge somebody with something, indict somebody, allege something, public, county, federal, charge somebody with something, indict somebody, allege something | district attorney's office, district attorney's role, district attorney prosecutes |
| Antônimos | defendant, defense attorney | - |
| Erros comuns | Confused with 'defendant' (the person accused of a crime)., Used in non-legal contexts incorrectly., Assumed to be the same as a judge. | Confused with 'district court' or 'attorney general'., Not using the correct title when referring to specific attorneys. |
| Notas de uso | Usado em contextos legais; apropriado em cenários judiciais ou discussões sobre a lei. Não é comummente usado na conversa do dia a dia.Used in legal contexts; appropriate in court settings or discussions about law. Not commonly used in everyday conversation. | Commonly used in legal contexts or discussions about crime. Less appropriate in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Prosecutor vs What about the district attorney
Qual é a diferença entre Prosecutor e What about the district attorney?
Prosecutor: A lawyer who tries to prove someone is guilty of a crime in court. What about the district attorney: A lawyer who represents the government in criminal cases.
Qual é mais formal: Prosecutor e What about the district attorney?
Prosecutor é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Prosecutor e What about the district attorney?
Prosecutor é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Prosecutor: the **public/state prosecutor** What about the district attorney: What about the district attorney's opinion on this case?
Posso usar Prosecutor e What about the district attorney de forma intercambiável?
Nem sempre. Prosecutor e What about the district attorney são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.