Pressure vs Strain vs Tension

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Pressure

Top 1000 (muito comum)B1noun

Strain

Top 2000 (comum)C1noun

Tension

Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Pressure
 PressureStrainTension
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈpreʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈpreʃər/"]/🇬🇧 /["/streɪn/"]/🇺🇸 /["/streɪn/"]/🇬🇧 /["/ˈtenʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈtenʃn/"]/
SignificadoThe force or weight that pushes down on something.To make a lot of effort or to injure a muscle.The feeling of stress or worry.
ExemploUnder pressure, I managed to complete the project on time.The strain on the bridge increased with the heavy traffic.The tension in the room was palpable before the announcement.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1C1B2
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõesenormous, great, intense, bring to bear, exert, generate, intensify, mount, group, tactic, under pressure, pressure for, pressure from, keep the pressure on somebody, keep up the pressure on somebody, maintain the pressure on somebody, considerable, constant, intolerable, place somebody under, put somebody under, create, build up, increase, under pressure, pressure on, pressure of work, gentle, light, firm, apply, exert, put, sensor, elevated, high, low, build up, increase, rise, gauge, valve, cooker, elevated, high, low, build up, increase, rise, gauge, valve, cookerconsiderable, enormous, great, be under, come under, feel, show, take its toll (on somebody), tell (on somebody), under the strain, strain on, a bit of a strain, signs of strain, stresses and strains, considerable, enormous, great, be under, come under, feel, show, take its toll (on somebody), tell (on somebody), under the strain, strain on, a bit of a strain, signs of strain, stresses and strains, bad, slight, back, be suffering from, have, get, new, mutant, virulent, discover, identify, analyse/​analyze, strain ofconsiderable, great, high, cause, create, generate, build up, grow, increase, tension among, tension between, tension in, a source of tension, considerable, great, high, cause, create, generate, build up, grow, increase, tension among, tension between, tension in, a source of tension, inner, emotional, nervous, feel, suffer from, sense, headache, tension in, a release of tension, a sign of tension, dramatic, build, heighten, increase, build, grow, mount, string, adjust, release, in tension, under tension, tension on
Antônimosrelief, freedomrelax, release, easecalmness, relaxation, ease
Erros comunsConfused with 'push' — pressure is about the force applied, not just the action of pushing., Using 'pressure' as a countable noun when it is generally uncountable., Mixing up 'pressure' with 'stress' as they have different meanings and contexts.Confused with 'stain' when writing., Used as a noun without clarification (e.g., strain of effort)., Incorrectly conjugating in different tenses.Confused with 'intention'; they sound similar but mean different things., Using 'tension' when referring to physical items, like 'tension in a rope', which is less common., Mixing 'tense' and 'tension' incorrectly in phrases.
Notas de usoUsed in various contexts such as science (measuring gases), emotional situations (feeling stressed), or in physical activities (applying force). Avoid using in overly casual situations.Use 'strain' when discussing physical effort, injuries, or intense focus. Often used in exercise contexts. Avoid using in overly casual situations.Use 'tension' when talking about stress in situations or relationships. It's appropriate in both casual and formal contexts.

Perguntas frequentes: Pressure vs Strain vs Tension

Qual é a diferença entre Pressure, Strain e Tension?

Pressure: The force or weight that pushes down on something. Strain: To make a lot of effort or to injure a muscle. Tension: The feeling of stress or worry.

Qual é mais comum: Pressure, Strain e Tension?

Pressure é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Pressure, Strain e Tension?

Strain é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pressure, Strain e Tension estão no mesmo nível CEFR?

Pressure: B1, Strain: C1, Tension: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Pressure, Strain e Tension?

Pressure: noun, Strain: noun, Tension: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Pressure: Under pressure, I managed to complete the project on time. Strain: The strain on the bridge increased with the heavy traffic. Tension: The tension in the room was palpable before the announcement.

Posso usar Pressure, Strain e Tension de forma intercambiável?

Nem sempre. Pressure, Strain e Tension são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas