Prepare vs You really cook up that batch

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Prepare

Top 1000 (muito comum)A1verb

You really cook up that batch

InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: PrepareMais comum: Prepare
 PrepareYou really cook up that batch
Pronúncia🇬🇧 /["/prɪˈpeə(r)/","/prɪˈpeəz/","/prɪˈpeəd/","/prɪˈpeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/prɪˈper/","/prɪˈperz/","/prɪˈperd/","/prɪˈperɪŋ/"]/🇬🇧 //juː ˈrɪəli kʊk ʌp ðæt bætʃ//🇺🇸 //ju ˈrɪəli kʊk ʌp ðæt bætʃ//
Significadoficar pronto para algoto get ready for somethingVocê fez um ótimo trabalho fazendo aquele lote de comida.You did a great job making that batch of food.
ExemploI need to prepare a presentation for the meeting tomorrow.You really cook up that batch of cookies last night!
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesadequately, properly, fully, help (somebody), help (somebody) to, need to, according to, for, prepare for the worst, time to prepare (something), adequately, properly, fully, help (somebody), help (somebody) to, need to, according to, for, prepare for the worst, time to prepare (something), adequately, properly, fully, help (somebody), help (somebody) to, need to, according to, for, prepare for the worst, time to prepare (something)cook up a storm, cook up something special, cook up a plan
Antônimosneglect, ignoredestroy, ruin, worsen
Erros comuns'Prepare' does not need 'for' after it when stating what is being prepared., Confused with 'prepare to' (which means to get ready) vs 'prepare for' (which means to make preparations for something)., 'Preparation' is the noun form, but learners often incorrectly use 'preparation' instead of 'prepare'.Using 'cook up' in a literal sense only, ignoring idiomatic use., Confusing 'cook up' with 'prepare' in formal contexts., Neglecting to specify what is being cooked up.
Notas de usoUse 'prepare' ao falar sobre fazer arranjos ou deixar as coisas prontas. É apropriado tanto na escrita quanto na fala, mas pode ser menos formal em contextos casuais.Use 'prepare' when talking about making arrangements or getting things ready. It's appropriate in both written and spoken English, but can be less formal in casual contexts.Comumente usado entre amigos ou em conversas casuais. Evite em ambientes formais ou comunicação escrita.Commonly used among friends or in casual conversation. Avoid in formal settings or written communication.

Veja em clipes reais

Prepare
You really cook up that batch

Perguntas frequentes: Prepare vs You really cook up that batch

Qual é a diferença entre Prepare e You really cook up that batch?

Prepare: to get ready for something You really cook up that batch: You did a great job making that batch of food.

Qual é mais formal: Prepare e You really cook up that batch?

Prepare é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Prepare e You really cook up that batch?

Prepare é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Prepare: I need to prepare a presentation for the meeting tomorrow. You really cook up that batch: You really cook up that batch of cookies last night!

Posso usar Prepare e You really cook up that batch de forma intercambiável?

Nem sempre. Prepare e You really cook up that batch são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas