Pause vs Waiting
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Pause
Top 1000 (muito comum)B2verb
Waiting
Top 1000 (muito comum)
| Pause | Waiting | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈweɪtɪŋ//🇺🇸 //ˈweɪtɪŋ// |
| Significado | To stop for a short time. | staying in one place until something happens |
| Exemplo | Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. | I am waiting for the bus to arrive. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | briefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something | waiting for someone, waiting in line, waiting on a decision |
| Antônimos | continue, proceed | rushing, hurrying |
| Erros comuns | Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb. | Using the wrong preposition, like 'waiting to' instead of 'waiting for', Confusing 'wait for' with 'wait on', Overusing in formal contexts where 'await' is more appropriate |
| Notas de uso | Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed. | Commonly used in both spoken and written contexts. Avoid in very formal writing; instead, you might use 'pending' or 'awaiting'. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Pause vs Waiting
Qual é a diferença entre Pause e Waiting?
Pause: To stop for a short time. Waiting: staying in one place until something happens
Pode mostrar um exemplo de cada?
Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. Waiting: I am waiting for the bus to arrive.
Posso usar Pause e Waiting de forma intercambiável?
Nem sempre. Pause e Waiting são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.