Panic vs State of panic

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Panic

Top 2000 (comum)B2noun

State of panic

Top 3000 (comum)
Mais comum: Panic
 PanicState of panic
Pronúncia🇬🇧 //ˈpænɪk//🇺🇸 //ˈpænɪk//🇬🇧 //steɪt əv ˈpænɪk//🇺🇸 //steɪt əv ˈpænɪk//
SignificadoUma sensação súbita de medo ou ansiedade.A sudden feeling of fear or anxiety.A feeling of extreme fear or worry.
ExemploWhen the fire alarm went off, there was panic in the crowd.During the emergency, everyone was in a state of panic.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesfeel panic, sense panic, cause panic, in a panic, overcome with panicin a state of panic, cause a state of panic, fall into a state of panic
Antônimoscalm, composure, peacecalmness, composure, peace
Erros comunsConfused with 'anxiety'—panic is more sudden and intense., Using 'panics' incorrectly as a verb form., Overusing in casual conversations when fear isn't intense.Using 'state of panic' when referring to mild concern., Confusing it with 'panic state', which is less common., Using it inappropriately in a non-serious context.
Notas de usoUse 'pânico' para descrever medo intenso e súbito. É apropriado em contextos formais e informais, mas evite usá-lo levianamente em situações sérias.Use 'panic' to describe intense, sudden fear. It's appropriate in both formal and informal contexts, but avoid using it lightly in serious situations.Used to describe a situation where someone is very scared or anxious. Appropriate in both formal and informal contexts, but avoid using in light-hearted conversations.

Veja em clipes reais

Panic
State of panic

Perguntas frequentes: Panic vs State of panic

Qual é a diferença entre Panic e State of panic?

Panic: A sudden feeling of fear or anxiety. State of panic: A feeling of extreme fear or worry.

Qual é mais comum: Panic e State of panic?

Panic é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Panic: When the fire alarm went off, there was panic in the crowd. State of panic: During the emergency, everyone was in a state of panic.

Posso usar Panic e State of panic de forma intercambiável?

Nem sempre. Panic e State of panic são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas