Not really vs Perhaps not

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Not really

InformalTop 2000 (comum)

Perhaps not

Top 2000 (comum)
Mais formal: Perhaps not
 Not reallyPerhaps not
Pronúncia🇬🇧 //nɒt ˈrɪəli//🇺🇸 //nɑt ˈrɪəli//🇬🇧 //pəˈhæps nɒt//🇺🇸 //pərˈhæps nɑt//
SignificadoNão é verdade ou correto.Not true or correct.Maybe not
ExemploWhen he said he was an expert, I thought, 'Not really'.I thought about joining the team, but **perhaps not**.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesnot really my thing, not really sure, not really interestedsuggest that perhaps not, feel that perhaps not, think that perhaps not
Erros comunsUsing it in very formal writing or speeches., Confusing with 'not really' as a definitive answer instead of an expression of doubt.Using in overly formal contexts., Confusing with 'maybe' which is less definite., Assuming it expresses strong disagreement.
Notas de usoUsado para expressar desacordo ou dúvida. Comum em conversas casuais, mas pode ser muito informal para ambientes formais.Used to express disagreement or doubt. Common in casual conversations, but may be too informal for formal settings.Used to express uncertainty about a situation or idea. More polite than simply saying 'no'.

Veja em clipes reais

Not really
Perhaps not

Perguntas frequentes: Not really vs Perhaps not

Qual é a diferença entre Not really e Perhaps not?

Not really: Not true or correct. Perhaps not: Maybe not

Qual é mais formal: Not really e Perhaps not?

Perhaps not é a mais formal entre elas.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Not really: When he said he was an expert, I thought, 'Not really'. Perhaps not: I thought about joining the team, but **perhaps not**.

Posso usar Not really e Perhaps not de forma intercambiável?

Nem sempre. Not really e Perhaps not são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.