Let's take our seats vs Sit down vs Take a seat

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Let's take our seats

Top 2000 (comum)

Sit down

Top 1000 (muito comum)

Take a seat

Top 2000 (comum)
Mais comum: Sit down
 Let's take our seatsSit downTake a seat
Pronúncia🇬🇧 //lɛts teɪk aʊər siːts//🇺🇸 //lɛts teɪk aʊər sits//🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn//🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit//
SignificadoLet's sit down in our places.Acomodar-se em uma cadeira ou assento.To take a seat.Sit down.
ExemploAs the show began, the host said, 'Let's take our seats.'Please sit down before we start the meeting.Please, take a seat while you wait.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõestake our seats, find your seats, please take a seatsit down for a meal, sit down with friends, sit down and talktake a chair, take a load off, take a break
AntônimosLet's leave our seats, Let's stand up, Let's move awaystand up, risestand up, leave
Erros comunsConfusing with 'let us take our seats' which is more formal., Using 'let's' in a formal context where 'let us' is better.Confused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense.Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation.
Notas de usoUsed in casual or formal settings to invite people to sit. Avoid in overly formal speeches.Use 'sentar' em situações informais. É educado pedir para alguém se sentar em um jantar formal.Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party.Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit.

Veja em clipes reais

Let's take our seats
Sit down
Take a seat

Perguntas frequentes: Let's take our seats vs Sit down vs Take a seat

Qual é a diferença entre Let's take our seats, Sit down e Take a seat?

Let's take our seats: Let's sit down in our places. Sit down: To take a seat. Take a seat: Sit down.

Qual é mais comum: Let's take our seats, Sit down e Take a seat?

Sit down é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Let's take our seats: As the show began, the host said, 'Let's take our seats.' Sit down: Please sit down before we start the meeting. Take a seat: Please, take a seat while you wait.

Posso usar Let's take our seats, Sit down e Take a seat de forma intercambiável?

Nem sempre. Let's take our seats, Sit down e Take a seat são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.