Identification vs Recognition

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Identification

Top 1000 (muito comum)C1noun

Recognition

Top 2000 (comum)B2noun
Mais comum: Identification
 IdentificationRecognition
Pronúncia🇬🇧 /["/aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/
SignificadoFinding out who or what someone or something is.When you know someone or something again after seeing or hearing it.
ExemploHe showed his identification to enter the building.She received recognition for her outstanding work on the project.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1B2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesaccurate, correct, precise, make, allow, enable, parade, procedure, process, accurate, correct, precise, make, allow, enable, parade, procedure, process, carry, have, produce, card, document, papers, a means of identification, for identification purposesimmediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something
Antônimosanonymity, obscuritydisregard, neglect, ignorance
Erros comunsConfused with 'identify' as in verb forms., Using it without the necessary context, like in informal settings., Mispronouncing the word, especially the 'tion' ending.'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal.
Notas de usoCommonly used in official contexts, such as security checks or verifying identity. Avoid using in casual conversations.Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations.

Perguntas frequentes: Identification vs Recognition

Qual é a diferença entre Identification e Recognition?

Identification: Finding out who or what someone or something is. Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it.

Qual é mais comum: Identification e Recognition?

Identification é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Identification e Recognition?

Identification é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Identification e Recognition estão no mesmo nível CEFR?

Identification: C1, Recognition: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Identification e Recognition?

Identification: noun, Recognition: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Identification: He showed his identification to enter the building. Recognition: She received recognition for her outstanding work on the project.

Posso usar Identification e Recognition de forma intercambiável?

Nem sempre. Identification e Recognition são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas