Hurry along there hurry along vs Rush

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hurry along there hurry along

InformalAcima de 10.000 (menos comum)

Rush

Top 1000 (muito comum)B2verb
Mais formal: RushMais comum: Rush
 Hurry along there hurry alongRush
Pronúncia🇬🇧 //ˈhʌri əˈlɒŋ ðeə//🇺🇸 //ˈhɜri əˈlɔŋ ðɛr//🇬🇧 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/
SignificadoGo quickly or move faster.Mover-se rapidamente ou apressar-se.to move quickly or hurry
ExemploHurry along there, we don’t want to miss the start of the show!I had to rush to the station to catch my train before it left.
RegistroInformalNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticalverb
Colocaçõeshurry along the path, hurry along the street, hurry along quickly, hurry along together, hurry along nowheadlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue, headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue
Antônimos-slow, dawdle, linger
Erros comunsConfused with 'hurry up' which is more common., Omitting 'there' may make it sound less familiar., Using it in too formal a setting.Incorrectly using 'rush' as a noun without an article when needed., Using 'rushed' as a present tense instead of the correct form., Confusing 'rush' with 'push' in the context of moving quickly.
Notas de usoUsed in casual contexts to motivate someone to move faster. Avoid in formal speech or writing.Comumente usado quando se fala sobre a necessidade de se apressar, como pegar um ônibus. Evite em situações muito formais.Commonly used when talking about a need to hurry, like catching a bus. Avoid in very formal situations.

Veja em clipes reais

Hurry along there hurry along

Perguntas frequentes: Hurry along there hurry along vs Rush

Qual é a diferença entre Hurry along there hurry along e Rush?

Hurry along there hurry along: Go quickly or move faster. Rush: to move quickly or hurry

Qual é mais formal: Hurry along there hurry along e Rush?

Rush é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Hurry along there hurry along e Rush?

Rush é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hurry along there hurry along: Hurry along there, we don’t want to miss the start of the show! Rush: I had to rush to the station to catch my train before it left.

Posso usar Hurry along there hurry along e Rush de forma intercambiável?

Nem sempre. Hurry along there hurry along e Rush são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.