Hint vs Reminder

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hint

Top 2000 (comum)C1noun

Reminder

Top 2000 (comum)C1noun
 HintReminder
Pronúncia🇬🇧 /["/hɪnt/"]/🇺🇸 /["/hɪnt/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmaɪndə(r)/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪndər/"]/
SignificadoA small clue or piece of information.Something to help you remember something.
ExemploShe gave me a subtle hint about the surprise party.I set a reminder on my phone to call the doctor tomorrow.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1C1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesbig, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, big, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, strong, barest, faint, detect, notice, sense, hint of, at the first hint of something, handy, helpful, practical, give (somebody), offer (somebody), hint about, hint ongood, potent, powerful, act as, be, offer, letter, note, postcard, reminder about, reminder of, reminder to, good, potent, powerful, act as, be, offer, letter, note, postcard, reminder about, reminder of, reminder to
Antônimosguess, certainty, statementforgetfulness, oblivion
Erros comunsConfused with 'hint' as a noun and a verb., Using 'hint' in formal contexts where a clearer statement is better., Forgetting to use 'at' or 'about' after 'hint'.Confusing 'reminder' with 'remind' (which is a verb), Using 'reminder' without properly indicating what it is reminding of, Incorrectly pluralizing it as 'reminders' in cases where singular is needed
Notas de usoUse 'hint' when suggesting something indirectly. It's more formal in writing and more casual in conversation. Avoid using it in situations that require direct communication.Use 'reminder' in everyday conversation. It's appropriate for informal settings and formal communication, such as in work emails. Avoid using it in overly casual contexts where simpler terms would suffice.

Perguntas frequentes: Hint vs Reminder

Qual é a diferença entre Hint e Reminder?

Hint: A small clue or piece of information. Reminder: Something to help you remember something.

Hint e Reminder estão no mesmo nível CEFR?

Hint: C1, Reminder: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Hint e Reminder?

Hint: noun, Reminder: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hint: She gave me a subtle hint about the surprise party. Reminder: I set a reminder on my phone to call the doctor tomorrow.

Posso usar Hint e Reminder de forma intercambiável?

Nem sempre. Hint e Reminder são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas