Give it to vs Pass
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Give it to
Top 2000 (comum)
Pass
Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais comum: Pass
| Give it to | Pass | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɡɪv ɪt tuː//🇺🇸 //ɡɪv ɪt tə// | 🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/ |
| Significado | Hand something over to someone. | Mover-se para além de algo ou alguém, ou permitir que algo aconteça.To move past something or someone, or to allow something to happen. |
| Exemplo | Please give it to me when you are done. | I will pass the ball to you during the game. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | give it to someone, give it to me, give it to them | quickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticed |
| Antônimos | - | stop, hold, block |
| Erros comuns | Confuse with 'give up' which means to stop trying., Omit the 'to' when specifying the recipient., Use with incorrect object pronouns. | Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts. |
| Notas de uso | Use in everyday conversation to express handing something to someone. Avoid in very formal writing. | Comumente usado em contextos casuais e formais. Pode referir-se a movimento físico ou a permitir que alguém tenha a sua vez (por exemplo, em jogos). Não é tipicamente usado em escrita muito formal ao descrever decisões.Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Give it to vs Pass
Qual é a diferença entre Give it to e Pass?
Give it to: Hand something over to someone. Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen.
Qual é mais comum: Give it to e Pass?
Pass é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Give it to: Please give it to me when you are done. Pass: I will pass the ball to you during the game.
Posso usar Give it to e Pass de forma intercambiável?
Nem sempre. Give it to e Pass são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.