Get back on your horse vs Resume vs Try again

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Get back on your horse

Acima de 10.000 (menos comum)

Resume

Top 2000 (comum)C1verb

Try again

Top 2000 (comum)
 Get back on your horseResumeTry again
Pronúncia🇬🇧 //ɡɛt bæk ɒn jɔː hɔːs//🇺🇸 //ɡɛt bæk ɑn jɔr hɔrs//🇬🇧 //rɪˈzjuːm//🇺🇸 //rɪˈzum//🇬🇧 //traɪ əˈɡɛn//🇺🇸 //traɪ əˈɡɛn//
SignificadoRecuperar-se e tentar novamente após um contratempo.To recover and try again after a setback.Começar de novo depois de parar.To start again after stopping.Do something once more after failing.
ExemploAfter she failed the exam, her friends told her to get back on her horse.Please resume the meeting after the break.You failed the test, but don't worry, you can always try again.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesget back on, get back to, get back into, get back up, get back to workresume work, resume operations, resume studiestry again later, try again soon, try again tomorrow
Antônimos-stop, cease, discontinue-
Erros comunsUsed literally rather than metaphorically., Confused with similar phrases like 'get back to work'., Not used when addressing someone who has already tried again.Confused with 'resumé', which is a document of qualifications., Using 'resume' for a permanent end rather than for restarting., Incorrect verb forms, like using 'resumed' in a wrong context.Saying 'try again' when no attempt was made before., Using 'try again' too formally in serious situations., Confusing with 'try again later' which implies waiting.
Notas de usoEssa expressão é frequentemente usada em contextos de apoio para encorajar alguém a tentar novamente após experimentar um fracasso. É neutra e pode ser usada em conversas casuais e sérias.This phrase is often used in supportive contexts to encourage someone to try again after experiencing failure. It is neutral and can be used in both casual and serious conversations.Use 'retomar' para falar sobre recomeçar algo, como uma atividade ou um trabalho. Evite informalidade em contextos profissionais.Use 'resume' when talking about restarting something, like an activity or a job. Avoid informality in professional contexts.Use 'try again' when encouraging someone to make a second attempt. It's informal but suitable for many contexts.

Veja em clipes reais

Get back on your horse
Try again

Perguntas frequentes: Get back on your horse vs Resume vs Try again

Qual é a diferença entre Get back on your horse, Resume e Try again?

Get back on your horse: To recover and try again after a setback. Resume: To start again after stopping. Try again: Do something once more after failing.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Get back on your horse: After she failed the exam, her friends told her to get back on her horse. Resume: Please resume the meeting after the break. Try again: You failed the test, but don't worry, you can always try again.

Posso usar Get back on your horse, Resume e Try again de forma intercambiável?

Nem sempre. Get back on your horse, Resume e Try again são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.