Frankly vs Honestly vs To be honest
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Frankly
Top 2000 (comum)C1adverb
Honestly
Top 1000 (muito comum)
To be honest
InformalTop 2000 (comum)
Mais comum: Honestly
| Frankly | Honestly | To be honest | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈfræŋkli/"]/🇺🇸 /["/ˈfræŋkli/"]/ | 🇬🇧 //ˈɒnɪstli//🇺🇸 //ˈɑnɪstli// | 🇬🇧 //tə biː ˈɒnɪst//🇺🇸 //tə bi ˈhɑnəst// |
| Significado | Honestamente ou diretamente.Honestly or directly. | De um jeito verdadeiro.In a truthful way. | Dizer a verdade ou o que você realmente pensa.Saying the truth or what you really think. |
| Exemplo | He spoke frankly about the ordeal. | Honestly, I didn't know what to say. | To be honest, I didn’t really enjoy the movie. |
| Registro | Neutro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | - |
| Classe gramatical | adverb | ||
| Colocações | speak frankly, frankly speaking, respond frankly | speak honestly, honestly admit, honestly say | to be honest with you, to be honest, I think, to be honest about |
| Antônimos | deceptively, insincerely, dishonestly | dishonestly, insincerely | - |
| Erros comuns | Used in questions when it should be a statement., Confused with 'frank' as an adjective., Overused in casual settings. | Confused with 'honestly speaking'—don't overuse it., Using it in overly formal contexts can sound odd., Sometimes placed incorrectly in a sentence. | Using it too frequently can sound disingenuous., Confusing it with more formal phrases like 'frankly speaking'. |
| Notas de uso | Use 'sinceramente' quando quiser expressar sua opinião honesta. É frequentemente usado em conversas mais sérias e pode ser considerado muito direto para contextos muito formais.Use 'frankly' when you want to express your honest opinion. It's often used in more serious conversations and might be considered too direct for very formal contexts. | Usado pra dar ênfase que algo é verdade, muitas vezes no começo da frase. Serve tanto pra falar com amigos quanto em situações mais formais.Used to emphasize truthfulness, often at the beginning of a sentence. Suitable in both casual and formal contexts. | Use 'para ser sincero' para expressar seus verdadeiros sentimentos. É informal e frequentemente usado em conversas, mas evite em situações formais.Use 'to be honest' to express your true feelings. It's informal and often used in conversations, but avoid in formal settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Frankly vs Honestly vs To be honest
Qual é a diferença entre Frankly, Honestly e To be honest?
Frankly: Honestly or directly. Honestly: In a truthful way. To be honest: Saying the truth or what you really think.
Qual é mais comum: Frankly, Honestly e To be honest?
Honestly é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Frankly: He spoke frankly about the ordeal. Honestly: Honestly, I didn't know what to say. To be honest: To be honest, I didn’t really enjoy the movie.
Posso usar Frankly, Honestly e To be honest de forma intercambiável?
Nem sempre. Frankly, Honestly e To be honest são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.