Estate vs Land vs Property vs Residence

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Estate

Top 3000 (comum)B2noun

Land

Top 1000 (muito comum)A1noun

Property

Top 1000 (muito comum)B1noun

Residence

Top 3000 (comum)C1noun
 EstateLandPropertyResidence
Pronúncia🇬🇧 /["/ɪˈsteɪt/"]/🇺🇸 /["/ɪˈsteɪt/"]/🇬🇧 /["/lænd/"]/🇺🇸 /["/lænd/"]/🇬🇧 /["/ˈprɒpəti/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːpərti/"]/🇬🇧 /["/ˈrezɪdəns/"]/🇺🇸 /["/ˈrezɪdəns/"]/
SignificadoUma grande área de terra com uma casa nela.A large area of land with a house on it.A parte sólida da Terra onde vivemos.The solid part of the Earth where we live.Algo que pertence a alguém, como uma casa ou um terreno.Something that belongs to someone, like a house or land.Um lugar onde alguém mora.A place where someone lives.
ExemploThe real estate market in this city is booming.The kids played on the soft land near the river.The property we bought last year has increased significantly in value.They recently moved into a new residence near the beach.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB2A1B1C1
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõeslarge, massive, small, build, on an/​the estate, big, great, huge, have, own, buy, manager, owner, worker, on an/​the estate, estate of, an heir to an estate, personal, taxable, bequeath, leave, inherit, be valued at something, be worth something, tax, saledry, reach, sight, reclaim, mass, surface, animal, by land, on land, good, prime, fertile, area, parcel, patch, have, hold, own, adjoin something, agent, office, registry, good, prime, fertile, area, parcel, patch, have, hold, own, adjoin something, agent, office, registry, live off, farm, work, ancestral, native, distant, conquer, occupy, rulepersonal, private, common, protect, dispose of, confiscate, rights, be the exclusive property of somebody, be the sole property of somebody, freehold, leasehold, adjacent, hold, own, acquire, market, prices, values, a man of property, a woman of property, freehold, leasehold, adjacent, hold, own, acquire, market, prices, values, a man of property, a woman of property, biological, chemical, electrical, have, possess, display, have properties similar to somethingdesirable, palatial, official, build, maintain, change, long, permanent, temporary, establish, take up, permit, hall, in residence, a change of residence, somebody’s city of residence, somebody’s country of residence, long, permanent, temporary, establish, take up, permit, hall, in residence, a change of residence, somebody’s city of residence, somebody’s country of residence
Antônimosdebt, liabilitysky, waternonownership, dispossessiontransience, temporary lodging
Erros comunsConfused with 'establish', thinking they're the same., Using 'estate' when referring to any small piece of land., Mispronouncing it as 'es-tate' instead of 'es-tate' (like 'fate').Confused with 'lamb' - they sound similar but have different meanings., Not using the verb form correctly - 'landed' vs 'landed on'.Confused with 'propriety' which means proper behavior., Using 'property' to mean 'properties' when referring to multiple belongings., Mispronouncing the word, often emphasizing the wrong syllable.Using 'residence' incorrectly as a verb, Confusing it with 'residential', which describes areas not specific to an individual's home, Overusing in casual speech when simpler words would fit better
Notas de usoUsado ao discutir propriedade de terras, imóveis ou herança. Mais comum em contextos formais, como discussões legais; menos comum em conversas casuais.Used when discussing land ownership, real estate, or inheritance. More common in formal contexts such as legal discussions; less common in casual conversations.Usado para se referir ao chão ou solo. Comum na conversa do dia a dia. Evite usar em contextos muito técnicos ou legais sem esclarecimento.Used to refer to ground or soil. Common in everyday conversation. Avoid using in very technical or legal contexts without clarification.Use 'propriedade' em contextos relacionados a posse, imóveis ou bens. Evite em conversas informais onde palavras mais simples como 'coisas' podem ser mais claras.Use 'property' in contexts related to ownership, real estate, or belongings. Avoid in informal conversations where simpler words like 'stuff' might be clearer.Usado em contextos formais, como documentos legais ou discussões sobre propriedade. Menos comum em conversas casuais; 'casa' ou 'lar' podem ser preferidos nesses ambientes.Used in formal contexts, such as legal documents or discussions about property. Less common in casual conversation; 'home' or 'house' might be preferred in those settings.

Veja em clipes reais

Estate
Land
Property
Residence

Perguntas frequentes: Estate vs Land vs Property vs Residence

Qual é a diferença entre Estate, Land, Property e Residence?

Estate: A large area of land with a house on it. Land: The solid part of the Earth where we live. Property: Something that belongs to someone, like a house or land. Residence: A place where someone lives.

Qual é mais avançada: Estate, Land, Property e Residence?

Residence é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Estate, Land, Property e Residence estão no mesmo nível CEFR?

Estate: B2, Land: A1, Property: B1, Residence: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Estate, Land, Property e Residence?

Estate: noun, Land: noun, Property: noun, Residence: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Estate: The real estate market in this city is booming. Land: The kids played on the soft land near the river. Property: The property we bought last year has increased significantly in value. Residence: They recently moved into a new residence near the beach.

Posso usar Estate, Land, Property e Residence de forma intercambiável?

Nem sempre. Estate, Land, Property e Residence são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.