Entrance vs Gateway vs The door

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Entrance

Top 1000 (muito comum)B1noun

Gateway

Top 2000 (comum)

The door

Top 1000 (muito comum)
 EntranceGatewayThe door
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈentrəns/"]/🇺🇸 /["/ˈentrəns/"]/🇬🇧 //ˈɡeɪtˌweɪ//🇺🇸 //ˈɡeɪtˌweɪ//🇬🇧 //ðə dɔː//🇺🇸 //ðə dɔr//
SignificadoA way to get into a place.A way to enter or access something.a movable barrier that opens and closes an entrance
ExemploThe entrance to the museum is located on the east side of the building.The school was the gateway to countless educational opportunities.She knocked on the door.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB1--
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesnarrow, wide, main, use, mark, have, area, foyer, hall, at the entrance, by an/​the entrance, in the entrance, big, dramatic, grand, make, gain, entrance into, gain, deny somebody, charge, fee, ticket, big, dramatic, grand, make, gain, entrance intogateway to success, gateway city, gateway drug, internet gateway, gateway technologyclose the door, open the door, knock on the door
Antônimosexit, departurebarrier, obstacle, impedimentthe window, the wall
Erros comunsMixing up with 'entrance' as a verb meaning to charm someone., Using 'entrance' to refer to internal access, like inside a house., Confusing 'entrance' with 'entry' as if they mean the same in every context.Confused with 'gate', thinking they mean the same thing., Omitting 'gateway' in phrases where it's necessary for clarity., Misunderstanding its use in abstract contexts, like 'gateway to success'.Confusing with 'the doors' when referring to multiple doors., Using 'doored' as a verb, which is not standard.
Notas de usoUse 'entrance' in formal and neutral contexts when referring to entrances to buildings or rooms. In more informal settings, it's also common to refer to a 'doorway' or 'entry'. Avoid using it when talking about feelings or emotions, as 'entrance' can also mean to delight or charm someone, which is less common.Commonly used in technology and travel contexts. Avoid using in overly formal writing.Used for both physical and metaphorical entrances; avoid in very formal contexts. Generally appropriate in everyday conversation.

Perguntas frequentes: Entrance vs Gateway vs The door

Qual é a diferença entre Entrance, Gateway e The door?

Entrance: A way to get into a place. Gateway: A way to enter or access something. The door: a movable barrier that opens and closes an entrance

Pode mostrar um exemplo de cada?

Entrance: The entrance to the museum is located on the east side of the building. Gateway: The school was the gateway to countless educational opportunities. The door: She knocked on the door.

Posso usar Entrance, Gateway e The door de forma intercambiável?

Nem sempre. Entrance, Gateway e The door são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas