Empty vs Flush down
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Empty
Top 1000 (muito comum)A2adjective
Flush down
Top 3000 (comum)
Mais comum: Empty
| Empty | Flush down | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈempti/"]/🇺🇸 /["/ˈempti/"]/ | 🇬🇧 //flʌʃ daʊn//🇺🇸 //flʌʃ daʊn// |
| Significado | Que não tem nada dentro.Having nothing inside it. | Mandar embora dejetos com água, geralmente no vaso sanitário.To send waste away with water, usually in a toilet. |
| Exemplo | The box was empty, so I decided to fill it with toys. | Make sure to flush down the toilet paper after use. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | appear, be, feel, completely, entirely, quite, of, appear, be, feel, completely, entirely, quite, of | flush down the toilet, flush down waste, flush down water, flush down debris, flush down food |
| Antônimos | full, occupied, loaded | - |
| Erros comuns | Using 'emptied' instead of 'empty' for describing a current state., Saying 'an emptyness' instead of 'emptiness' when referring to the state of being empty. | Confused with 'flush away', which has a similar but different meaning., Using intransitively, as in 'I flush down' without specifying an object., Not using the correct context; it's often used informally. |
| Notas de uso | Use 'vazio' para descrever espaços físicos, recipientes ou sentimentos. Pode não ser apropriado para escrita formal quando se refere a conceitos mais abstratos como 'promessas vazias'.Use 'empty' to describe physical spaces, containers, or feelings. It may not be appropriate for formal writing when referring to more abstract concepts like 'empty promises'. | Use em contextos relacionados a vasos sanitários ou limpeza. Evite em escrita formal.Use in contexts related to toilets or cleaning. Avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Empty vs Flush down
Qual é a diferença entre Empty e Flush down?
Empty: Having nothing inside it. Flush down: To send waste away with water, usually in a toilet.
Qual é mais comum: Empty e Flush down?
Empty é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Empty: The box was empty, so I decided to fill it with toys. Flush down: Make sure to flush down the toilet paper after use.
Posso usar Empty e Flush down de forma intercambiável?
Nem sempre. Empty e Flush down são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.