Empty vs Flush down
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Empty
Top 1000 (très courant)A2adjective
Flush down
Top 3000 (courant)
Le plus courant: Empty
| Empty | Flush down | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈempti/"]/🇺🇸 /["/ˈempti/"]/ | 🇬🇧 //flʌʃ daʊn//🇺🇸 //flʌʃ daʊn// |
| Sens | Qui n'a rien dedans.Having nothing inside it. | Envoyer des déchets à l'aide d'eau, généralement dans les toilettes.To send waste away with water, usually in a toilet. |
| Exemple | The box was empty, so I decided to fill it with toys. | Make sure to flush down the toilet paper after use. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | adjective | |
| Collocations | appear, be, feel, completely, entirely, quite, of, appear, be, feel, completely, entirely, quite, of | flush down the toilet, flush down waste, flush down water, flush down debris, flush down food |
| Antonymes | full, occupied, loaded | - |
| Erreurs fréquentes | Using 'emptied' instead of 'empty' for describing a current state., Saying 'an emptyness' instead of 'emptiness' when referring to the state of being empty. | Confused with 'flush away', which has a similar but different meaning., Using intransitively, as in 'I flush down' without specifying an object., Not using the correct context; it's often used informally. |
| Notes d'usage | On utilise 'vide' pour décrire des espaces physiques, des contenants, ou des sentiments. Ce n'est peut-être pas approprié dans un langage formel pour des concepts plus abstraits comme 'promesses vides'.Use 'empty' to describe physical spaces, containers, or feelings. It may not be appropriate for formal writing when referring to more abstract concepts like 'empty promises'. | À utiliser dans des contextes liés aux toilettes ou au nettoyage. À éviter dans un style d'écriture formel.Use in contexts related to toilets or cleaning. Avoid in formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Empty vs Flush down
Quelle est la différence entre Empty et Flush down ?
Empty: Having nothing inside it. Flush down: To send waste away with water, usually in a toilet.
Lequel est le plus courant : Empty et Flush down ?
Empty est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Empty: The box was empty, so I decided to fill it with toys. Flush down: Make sure to flush down the toilet paper after use.
Puis-je utiliser Empty et Flush down de façon interchangeable ?
Pas toujours. Empty et Flush down sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.