Documentation vs Papers vs Records
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Documentation
Papers
Records
| Documentation | Papers | Records | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌdɒkjumenˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdɑːkjumenˈteɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //ˈpeɪpəz//🇺🇸 //ˈpeɪpərz// | 🇬🇧 //ˈrɛkədz//🇺🇸 //ˈrɛkərdz// |
| Significado | Informação escrita que explica alguma coisa.Written information that explains something. | Documentos ou folhas de escrita.Documents or sheets of writing. | Documentos ou pedaços de informação para manter o controle de algo.Documents or pieces of information to keep track of something. |
| Exemplo | I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. | I need to organize my papers before the meeting. | She keeps detailed records of all her expenses. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | - |
| Classe gramatical | noun | ||
| Colocações | submit documentation, provide documentation, complete documentation, official documentation, technical documentation | academic papers, legal papers, research papers, official papers, scrap papers | keep records, maintain records, medical records, public records, financial records |
| Antônimos | ignorance, misinformation | digital, electronic | - |
| Erros comuns | Confused with 'document' — remember 'documentation' refers to a collection of documents., Using 'documentation' in informal contexts — it's not typically used in everyday conversation., Incorrectly pluralizing as 'documentations' — 'documentation' is uncountable. | Using 'paper' in singular when referring to multiple documents., Confusing 'papers' with 'essay' - 'papers' can refer to various documents, not just academic essays., Forgetting that 'papers' can also mean identification documents in informal situations. | Confused with 'register', which is often used for signing up., Using 'record' when talking about multiple items; remember the plural form., Misunderstanding 'records' as only related to music. |
| Notas de uso | Use 'documentação' em contextos profissionais ou acadêmicos ao se referir a manuais, relatórios ou registros. Evite em conversas casuais.Use 'documentation' in professional or academic contexts when referring to manuals, reports, or records. Avoid in casual conversations. | Use 'papéis' para múltiplos documentos ou relatórios. Evite usar em contextos muito formais; 'documentos' pode ser melhor.Use 'papers' for multiple documents or reports. Avoid using in very formal contexts; 'documents' may be better. | Use 'registros' ao se referir a informações, dados ou arquivos mantidos. É adequado para contextos formais e informais. Evite usar em conversas casuais para memórias pessoais.Use 'records' when referring to maintained information, data, or files. It’s suitable for formal and informal contexts. Avoid using in casual speech for personal memories. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Documentation vs Papers vs Records
Qual é a diferença entre Documentation, Papers e Records?
Documentation: Written information that explains something. Papers: Documents or sheets of writing. Records: Documents or pieces of information to keep track of something.
Qual é mais comum: Documentation, Papers e Records?
Papers é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Documentation: I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. Papers: I need to organize my papers before the meeting. Records: She keeps detailed records of all her expenses.
Posso usar Documentation, Papers e Records de forma intercambiável?
Nem sempre. Documentation, Papers e Records são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.