Disclosure vs Exposure

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Disclosure

FormalTop 5000 (bastante comum)C1noun

Exposure

Acima de 10.000 (menos comum)B2noun
Mais formal: DisclosureMais comum: Disclosure
 DisclosureExposure
Pronúncia🇬🇧 /["/dɪsˈkləʊʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈkləʊʒər/"]/🇬🇧 /["/ɪkˈspəʊʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspəʊʒər/"]/
SignificadoThe act of making something public or known, especially information.The act of showing something or the state of being shown.
Exemplothe newspaper’s disclosure of defence secretsProlonged exposure to the sun can cause serious skin damage.
RegistroFormalNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRC1B2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesfull disclosure, financial disclosure, disclosure agreement, confidential disclosure, public disclosurehigh, massive, maximum, receive, suffer, suffer from, exposure to, media, press, television, give somebody/​something, provide, gain, full, public
Antônimosconcealment, suppression, hidingconcealment, hiding, secrecy
Erros comunsConfused with 'disclose' (verb) and 'disclosure' (noun)., Omitting the necessary object after 'disclosure'., Using it in informal settings where simpler language is preferred.Confused with 'exposures' as a plural form for multiple instances., Misusing 'exposure' for situations unrelated to visibility or revealing., Using 'exposure' without a clear object when it often requires one.
Notas de usoOften used in legal, financial, or official contexts. Not appropriate in casual conversations. Be careful when using it to imply revealing sensitive information.Use 'exposure' in contexts related to visibility or revealing. It's appropriate in both academic and everyday conversation, but avoid overly casual situations.

Perguntas frequentes: Disclosure vs Exposure

Qual é a diferença entre Disclosure e Exposure?

Disclosure: The act of making something public or known, especially information. Exposure: The act of showing something or the state of being shown.

Qual é mais formal: Disclosure e Exposure?

Disclosure é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Disclosure e Exposure?

Disclosure é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Disclosure e Exposure?

Disclosure é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Disclosure e Exposure estão no mesmo nível CEFR?

Disclosure: C1, Exposure: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Disclosure e Exposure?

Disclosure: noun, Exposure: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Disclosure: the newspaper’s disclosure of defence secrets Exposure: Prolonged exposure to the sun can cause serious skin damage.

Posso usar Disclosure e Exposure de forma intercambiável?

Nem sempre. Disclosure e Exposure são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas