Decline vs Going down
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Decline
Top 1000 (muito comum)B2verb
Going down
Top 2000 (comum)
Mais comum: Decline
| Decline | Going down | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈɡəʊɪŋ daʊn//🇺🇸 //ˈɡoʊɪŋ daʊn// |
| Significado | dizer não a algo ou ficar menor.to say no to something or to become less. | Movendo-se para um lugar ou nível mais baixo.Moving to a lower place or level. |
| Exemplo | She decided to decline the invitation to the party. | The temperature is going down as winter approaches. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | considerably, dramatically, drastically, by, from, to, decline in importance, numbers, size, etc., politely, respectfully | going down the street, going down the ladder, prices going down |
| Antônimos | accept, agree, approve | - |
| Erros comuns | Confused with 'refuse' - 'decline' can sound more polite., Using 'decline' without an object (e.g., 'I will decline' is incomplete without specifying what)., Mistaking 'decline' for a physical action rather than a polite refusal. | Confused with 'going up' which means to rise., Using 'go down' in formal contexts where 'decrease' would be better., Forgetting to specify a direction or level when using. |
| Notas de uso | Use 'decline' em contextos formais para recusar uma oferta ou pedido. Em contextos informais, 'turn down' é mais comum. Não confunda 'decline' com 'decrease' — o primeiro envolve recusa, enquanto o segundo se refere à redução.Use 'decline' in formal settings to refuse an offer or request. In informal contexts, 'turn down' is more common. Don't confuse 'decline' with 'decrease'—the former involves refusal, while the latter refers to reduction. | Use 'descendo' ou 'caindo' para movimento físico ou declínio metafórico, adequado em conversas informais.Use 'going down' for physical movement or metaphorical decline, appropriate in informal conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Decline vs Going down
Qual é a diferença entre Decline e Going down?
Decline: to say no to something or to become less. Going down: Moving to a lower place or level.
Qual é mais comum: Decline e Going down?
Decline é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Decline: She decided to decline the invitation to the party. Going down: The temperature is going down as winter approaches.
Posso usar Decline e Going down de forma intercambiável?
Nem sempre. Decline e Going down são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.