Decline vs Going down

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Decline

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

Going down

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Decline
 DeclineGoing down
Aussprache🇬🇧 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈklaɪn/","/dɪˈklaɪnz/","/dɪˈklaɪnd/","/dɪˈklaɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈɡəʊɪŋ daʊn//🇺🇸 //ˈɡoʊɪŋ daʊn//
Bedeutungetwas ablehnen oder weniger werden.to say no to something or to become less.Sich an einen niedrigeren Ort oder auf eine niedrigere Ebene bewegen.Moving to a lower place or level.
BeispielShe decided to decline the invitation to the party.The temperature is going down as winter approaches.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationenconsiderably, dramatically, drastically, by, from, to, decline in importance, numbers, size, etc., politely, respectfullygoing down the street, going down the ladder, prices going down
Antonymeaccept, agree, approve-
Häufige FehlerConfused with 'refuse' - 'decline' can sound more polite., Using 'decline' without an object (e.g., 'I will decline' is incomplete without specifying what)., Mistaking 'decline' for a physical action rather than a polite refusal.Confused with 'going up' which means to rise., Using 'go down' in formal contexts where 'decrease' would be better., Forgetting to specify a direction or level when using.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'decline' in formellen Situationen, um ein Angebot oder eine Anfrage abzulehnen. In informellen Kontexten ist 'turn down' gebräuchlicher. Verwechseln Sie 'decline' nicht mit 'decrease' – ersteres beinhaltet Ablehnung, während letzteres sich auf Reduzierung bezieht.Use 'decline' in formal settings to refuse an offer or request. In informal contexts, 'turn down' is more common. Don't confuse 'decline' with 'decrease'—the former involves refusal, while the latter refers to reduction.Verwende 'going down' für physische Bewegung oder metaphorischen Niedergang, passend in informellen Gesprächen.Use 'going down' for physical movement or metaphorical decline, appropriate in informal conversations.

Sieh es in echten Clips

Going down

Häufige Fragen: Decline vs Going down

Was ist der Unterschied zwischen Decline und Going down?

Decline: to say no to something or to become less. Going down: Moving to a lower place or level.

Was ist häufiger: Decline und Going down?

Decline ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Decline: She decided to decline the invitation to the party. Going down: The temperature is going down as winter approaches.

Kann ich Decline und Going down austauschbar verwenden?

Nicht immer. Decline und Going down sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.