Concern vs Issue vs Problem

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Concern

Top 1000 (muito comum)B2verb

Issue

Top 1000 (muito comum)B1noun

Problem

Top 1000 (muito comum)A1noun
 ConcernIssueProblem
Pronúncia🇬🇧 /["/kənˈsɜːn/","/kənˈsɜːnz/","/kənˈsɜːnd/","/kənˈsɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈsɜːrn/","/kənˈsɜːrnz/","/kənˈsɜːrnd/","/kənˈsɜːrnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɪʃuː/"]/🇺🇸 /["/ˈɪʃuː/"]/🇬🇧 /["/ˈprɒbləm/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːbləm/"]/
Significadouma preocupação ou questãoa worry or issueUm problema ou tópico que as pessoas discutem.A problem or topic that people discuss.Uma dificuldade ou questão que precisa ser resolvida.A difficulty or issue that needs to be solved.
ExemploThe news of the accident caused great concern among the community.The main issue we need to address is the lack of communication.Math can be hard, but I will solve this problem.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2B1A1
Classe gramaticalverbnounnoun
Colocaçõesdirectly, mainly, mostly, in, directly, mainly, mostly, in, a lot, greatly, reallybig, burning, central, number, range, series, raise, debate, discuss, arise, surround something, underlie something, at issue, on an/​the issue, issue about, make an issue of something, big, burning, central, number, range, series, raise, debate, discuss, arise, surround something, underlie something, at issue, on an/​the issue, issue about, make an issue of something, current, back, special, bring out, publish, come out, go on sale, be out, in an/​the issueacute, big, enormous, host, set, be, pose, present (somebody with), arise, come up, crop up, area, spot, behaviour/​behavior, problem about, problem for, problem of, an approach to a problem, the crux of the problem, the heart of the problem, complicated, difficult, easy, do, find the answer to, solve, set
Antônimosindifference, apathysolution, answersolution, answer, resolution
Erros comunsConfusing 'concern' as a noun and verb., Using 'concern to' instead of 'concern with' or 'about'., Mistaking 'concern' for 'care' in certain contexts.'Issue' confused with 'problem' when referring to minor matters that don't require attention., Using 'issue' without a clear context, making it sound vague or unclear., Overusing 'issue' in informal settings, where a simpler term might be more appropriate.'Problem' is often confused with 'trouble'—these words have slightly different meanings., Some learners may use 'problems' incorrectly with uncountable nouns., Use the phrase 'to solve a problem' instead of 'to fix a problem'.
Notas de usoUsado tanto na linguagem falada quanto na escrita. Pode expressar sentimentos pessoais ou questões formais. Evite usar em conversas muito casuais.Used in both spoken and written language. Can express personal feelings or formal issues. Avoid using in overly casual conversations.Use 'issue' em discussões ou ambientes formais para se referir a problemas ou tópicos. Evite usá-lo em conversas muito casuais onde palavras mais simples como 'problema' podem se encaixar melhor.Use 'issue' in discussions or formal settings to refer to problems or topics. Avoid using it in very casual conversations where simpler words like 'problem' might fit better.Use 'problema' tanto em contextos formais quanto informais. Evite usar em situações excessivamente casuais quando um termo mais leve pode se encaixar, como 'questão' ou 'desafio'.Use 'problem' in both formal and informal contexts. Avoid using in overly casual situations when a lighter term might fit, like 'issue' or 'challenge'.

Veja em clipes reais

Concern
Issue
Problem

Perguntas frequentes: Concern vs Issue vs Problem

Qual é a diferença entre Concern, Issue e Problem?

Concern: a worry or issue Issue: A problem or topic that people discuss. Problem: A difficulty or issue that needs to be solved.

Qual é mais avançada: Concern, Issue e Problem?

Concern é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Concern, Issue e Problem estão no mesmo nível CEFR?

Concern: B2, Issue: B1, Problem: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Concern, Issue e Problem?

Concern: verb, Issue: noun, Problem: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Concern: The news of the accident caused great concern among the community. Issue: The main issue we need to address is the lack of communication. Problem: Math can be hard, but I will solve this problem.

Posso usar Concern, Issue e Problem de forma intercambiável?

Nem sempre. Concern, Issue e Problem são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas