Certainly vs Definitely vs Sure as he's born

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Certainly

Top 1000 (muito comum)A2adverb

Definitely

Top 1000 (muito comum)A2adverb

Sure as he's born

InformalAcima de 10.000 (menos comum)
 CertainlyDefinitelySure as he's born
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈsɜːtnli/"]/🇺🇸 /["/ˈsɜːrtnli/"]/🇬🇧 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇺🇸 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇬🇧 //ʃʊə əz hiːz bɔːn//🇺🇸 //ʃʊr əz hiz bɔrn//
SignificadoCom certeza; definitivamente.Definitely; for sure.Com certeza, sem dúvida alguma.For sure, without a doubtcertain or sure
ExemploWithout treatment, she will **almost certainly** die.I definitely remember sending the letter.I will be there tomorrow, sure as he's born.
RegistroNeutroNeutroInformal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA2A2-
Classe gramaticaladverbadverb
Colocaçõescertainly agree, certainly possible, certainly not, certainly true, certainly yesdefinitely agree, definitely believe, definitely knowsure as can be, sure as usual
Antônimosuncertainly, doubtfullydoubtfully, uncertainlyuncertain, unlikely, doubtful
Erros comuns'Certainly' is often incorrectly used in place of 'certain' in adjectives., Learners might confuse 'certainly' with 'definitely' without noticing the subtle nuance., Some learners use 'certainly' in inappropriate contexts, such as casual greetings.Often confused with 'defiantly' which means resisting authority., Sometimes spelled incorrectly as 'definately'.Using in formal writing contexts, Confusing with similar expressions like 'sure as sugar', Misplacing the phrase within sentences
Notas de usoUse 'certamente' para dar ênfase ou concordar com algo. É um pouco mais formal que 'com certeza' e funciona bem em situações profissionais, mas pode soar um pouco forte em conversas informais.Use 'certainly' when you want to emphasize affirmation or agreement. It is more formal than 'sure' and works well in professional settings, but might feel too strong in casual conversations.Use 'definitivamente' para enfatizar a certeza. Funciona bem tanto na fala quanto na escrita. Evite usá-lo em contextos excessivamente formais, onde alternativas como 'certamente' podem ser mais adequadas.Use 'definitely' to emphasize certainty. It fits well in both spoken and written English. Avoid using it in overly formal contexts where alternatives like 'certainly' might be more suitable.Used often in spoken language, this phrase conveys strong certainty about something. It's not typically used in formal writing or situations.

Veja em clipes reais

Certainly
Definitely
Sure as he's born

Perguntas frequentes: Certainly vs Definitely vs Sure as he's born

Qual é a diferença entre Certainly, Definitely e Sure as he's born?

Certainly: Definitely; for sure. Definitely: For sure, without a doubt Sure as he's born: certain or sure

Pode mostrar um exemplo de cada?

Certainly: Without treatment, she will **almost certainly** die. Definitely: I definitely remember sending the letter. Sure as he's born: I will be there tomorrow, sure as he's born.

Posso usar Certainly, Definitely e Sure as he's born de forma intercambiável?

Nem sempre. Certainly, Definitely e Sure as he's born são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.