Cabinet vs Case vs Closet vs Cupboard

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Cabinet

Top 3000 (comum)C1noun

Case

Top 1000 (muito comum)A2noun

Closet

Top 2000 (comum)B1noun

Cupboard

Top 2000 (comum)A2noun
Mais comum: Case
 CabinetCaseClosetCupboard
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈkæbɪnət/"]/🇺🇸 /["/ˈkæbɪnət/"]/🇬🇧 /["/keɪs/"]/🇺🇸 /["/keɪs/"]/🇬🇧 /["/ˈklɒzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈklɑːzɪt/"]/🇬🇧 /["/ˈkʌbəd/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌbərd/"]/
SignificadoUm móvel com prateleiras e portas usado para guardar coisas.A piece of furniture with shelves and doors used to store things.Uma situação ou um exemplo. Pode ser também uma caixa ou um estojo.A situation or example.Um pequeno cômodo ou espaço usado para guardar roupas e outros itens.A small room or space used for storing clothes and other items.Um móvel com prateleiras para guardar coisas, geralmente na cozinha ou no banheiro.A piece of furniture with shelves for storing things, usually in a kitchen or bathroom.
ExemploThe president announced a reshuffling of his cabinet to include more diverse voices.Please put the documents in the case for safekeeping.I keep my shoes in the closet to keep the room tidy.I stored all the dishes in the cupboard after washing them.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1A2B1A2
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõesfull, inner, shadow, appoint, choose, form, meet, discuss something, appointee, member, minister, glass, maple, oak, door, drawer, in a/​the cabinetclassic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, be, remain, overstate, classic, textbook, typical, illustrate, show, cite, arise, occur, study, example, in somebody’s/​this case, case of, case by case, a case in point, notorious, tragic, assault, handle, investigate, work on, file, report, officer, on the case, case of, court, criminal, civil, bring, prosecute, pursue, come before somebody, come to court, go to court, in a/​the case, case against, case of, a case to answer, no case to answer, the circumstances of a case, compelling, convincing, good, have, prepare, outline, exist, case against, case for, the case for the defence/​defense, the case for the prosecution, the merits of a case, carrying, packing, glass, in a/​the case, inside a/​the case, out of a/​the case, attaché, overnight, acute, chronic, advanced, diagnose, report, history, notes, records, case ofbig, huge, large, close, open, lock, be filled with something, hold something, door, space, in the closet, from the closet, to the closet, be in the closet, stay in the closet, come out of the closetbig, deep, large, close, open, look in, be full of something, door, space, in a/​the cupboard, big, deep, large, close, open, look in, be full of something, door, space, in a/​the cupboard
Antônimosopen space, chaossameness, uniformityopen space, expansedisorder, open space
Erros comunsConfused with 'drawers' when referring to storage., Use 'cabinet' instead of 'closet' when referring to a built-in space.Confused with 'case' as a container instead of a situation., Using 'case' without properly specifying what type of case (e.g., legal case, medical case).Confused with 'closet' as an active verb instead of a noun., Mispronounced or spelled incorrectly as 'clozet'.Confusing 'cupboard' with 'counter' (a flat surface)., Using 'cupboard' when referring to cabinets that don't have doors., Mispronouncing it as 'cup-board' instead of 'cu-berd'.
Notas de usoUse 'armário' ao falar sobre móveis de armazenamento em casas ou escritórios. Evite usá-lo em conversas muito casuais onde termos mais simples como 'caixa' podem ser mais apropriados.Use 'cabinet' when talking about storage furniture in homes or offices. Avoid using it in very casual conversations where simpler terms like 'box' might be more appropriate.Use 'caso' para se referir a uma situação específica, especialmente em contextos legais ou médicos. É menos formal que 'instância' e mais comum na conversa do dia a dia. 'Caixa' ou 'estojo' são usados para o recipiente.Use 'case' to refer to a particular situation, especially in legal or medical contexts. It is less formal than 'instance' and more common in everyday conversation.Comumente usado em contextos falados e escritos. Não é apropriado em discursos formais; mais adequado para conversas do dia a dia. No inglês britânico, 'cupboard' pode ser mais comum.Commonly used in both spoken and written contexts. Not appropriate in formal speeches; better suited for everyday conversations. In British English, 'cupboard' might be more common.Comumente usado na conversa do dia a dia ao se referir a uma cozinha ou espaço de armazenamento. Pode não ser usado em contextos muito formais onde 'unidade de armazenamento' poderia ser preferível.Commonly used in everyday conversation when referring to a kitchen or storage space. May not be used in very formal contexts where 'storage unit' could be preferred.

Veja em clipes reais

Case
Cupboard

Perguntas frequentes: Cabinet vs Case vs Closet vs Cupboard

Qual é a diferença entre Cabinet, Case, Closet e Cupboard?

Cabinet: A piece of furniture with shelves and doors used to store things. Case: A situation or example. Closet: A small room or space used for storing clothes and other items. Cupboard: A piece of furniture with shelves for storing things, usually in a kitchen or bathroom.

Qual é mais comum: Cabinet, Case, Closet e Cupboard?

Case é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Cabinet, Case, Closet e Cupboard?

Cabinet é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Cabinet, Case, Closet e Cupboard estão no mesmo nível CEFR?

Cabinet: C1, Case: A2, Closet: B1, Cupboard: A2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Cabinet, Case, Closet e Cupboard?

Cabinet: noun, Case: noun, Closet: noun, Cupboard: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Cabinet: The president announced a reshuffling of his cabinet to include more diverse voices. Case: Please put the documents in the case for safekeeping. Closet: I keep my shoes in the closet to keep the room tidy. Cupboard: I stored all the dishes in the cupboard after washing them.

Posso usar Cabinet, Case, Closet e Cupboard de forma intercambiável?

Nem sempre. Cabinet, Case, Closet e Cupboard são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.