By any chance vs Perhaps
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
By any chance
Acima de 10.000 (menos comum)
Perhaps
Top 1000 (muito comum)A2adverb
Mais comum: Perhaps
| By any chance | Perhaps | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //baɪ ˈɛni ʧɑːns//🇺🇸 //baɪ ˈɛni tʃæns// | 🇬🇧 /["/pəˈhæps//præps/"]/🇺🇸 /["/pərˈhæps/"]/ |
| Significado | Usado para perguntar se algo pode ser possível.Used to ask if something might be possible. | Talvez; pode ser que seja verdademaybe; it might be true |
| Exemplo | By any chance, could you help me with this problem? | ‘Are you going to come?’ ‘Perhaps. I'll see how I feel.’ |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | ask by any chance, wonder by any chance, know by any chance | perhaps we should, perhaps it is, perhaps he thought |
| Antônimos | - | definitely, certainly |
| Erros comuns | Using 'by any chances' instead of 'by any chance'., Not using it in polite questions., Confusing it with similar phrases like 'by chance'. | 'Perhaps' can't be used as a noun., Confused with 'perchance', which is more archaic., Using 'perhaps' in very direct or commanding statements. |
| Notas de uso | Esta frase é frequentemente usada em pedidos ou perguntas educadas. É apropriada em contextos formais e informais.This phrase is often used in polite requests or inquiries. It is appropriate in both formal and informal contexts. | Use 'perhaps' em escrita ou fala formal. É menos comum em conversas casuais, onde 'maybe' é preferido. Evite usá-lo quando tiver certeza.Use 'perhaps' in formal writing or speech. It's less common in casual conversations, where 'maybe' is preferred. Avoid using it when being certain. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: By any chance vs Perhaps
Qual é a diferença entre By any chance e Perhaps?
By any chance: Used to ask if something might be possible. Perhaps: maybe; it might be true
Qual é mais comum: By any chance e Perhaps?
Perhaps é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
By any chance: By any chance, could you help me with this problem? Perhaps: ‘Are you going to come?’ ‘Perhaps. I'll see how I feel.’
Posso usar By any chance e Perhaps de forma intercambiável?
Nem sempre. By any chance e Perhaps são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.