Boy vs Child vs Guy vs Youth

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Boy

Top 1000 (muito comum)A1noun

Child

Top 1000 (muito comum)A1noun

Guy

InformalTop 1000 (muito comum)A2noun

Youth

Top 2000 (comum)B1noun
 BoyChildGuyYouth
Pronúncia🇬🇧 /["/bɔɪ/"]/🇺🇸 /["/bɔɪ/"]/🇬🇧 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇺🇸 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇬🇧 /["/ɡaɪ/"]/🇺🇸 /["/ɡaɪ/"]/🇬🇧 /["/juːθ/","/juːðz/"]/🇺🇸 /["/juːθ/","/juːðz/"]/
SignificadoA young male child or teenager.A young human who is not yet an adult.A man or a boy.A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.
ExemploThe boy played soccer with his friends after school.The child played happily in the park.The guy at the coffee shop always remembers my order.Youth is often associated with energy and enthusiasm.
RegistroNeutroNeutroInformalNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1A1A2B1
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõesbig, little, small, have, big, little, small, havelittle, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with child, little, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with childdecent, friendly, funnyearly, lost, misspent, spend, recapture, relive, during your youth, from youth, in your youth, not in the first flush of youth, comparative, extreme, eternal, have, the fountain of youth, modern, local, inner-city, educate, target, corrupt, culture, subculture, centre/​center, the country’s youth, the nation’s youth, the youth of today, male, black, white, gang, group
Antônimosgirl, womanadult, grown-upgirl, womanage, maturity, elderliness
Erros comunsConfused with 'girl' as the opposite gender, Overused in contexts where 'man' is more appropriate for older males, Used in plural as 'boy's' instead of 'boys'Confused with 'children' — remember 'child' is singular., Using 'child' to refer to pets or animals., Mispronouncing it as 'chaild' instead of 'child'.Used 'guy' for a girl, which is less common., Confused with 'guy's' as a possessive instead of just a noun., Overused in formal situations.Confused with 'young' — 'youth' is a noun, while 'young' is an adjective., Overuse — don't say 'the youth' when referring to a specific person., Mixing up 'youth' and 'teenager' — 'youth' can include young adults, not just teens.
Notas de usoUsed to refer to a child or teenager, typically under the age of 18. In formal contexts, refer to 'young man’ or 'male child'.Commonly used to refer to anyone under the age of 18. It is appropriate in both formal and informal contexts, but can sound out of place in discussions about adults or professional settings.Used in casual conversations. Avoid in formal writing or speeches. Can refer to people in general, not just males, in very informal contexts.Used generally to refer to young people. In formal contexts, it can refer to young people in social or educational discussions. Avoid using it sarcastically.

Perguntas frequentes: Boy vs Child vs Guy vs Youth

Qual é a diferença entre Boy, Child, Guy e Youth?

Boy: A young male child or teenager. Child: A young human who is not yet an adult. Guy: A man or a boy. Youth: A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.

Qual é mais avançada: Boy, Child, Guy e Youth?

Youth é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Boy, Child, Guy e Youth estão no mesmo nível CEFR?

Boy: A1, Child: A1, Guy: A2, Youth: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Boy, Child, Guy e Youth?

Boy: noun, Child: noun, Guy: noun, Youth: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Boy: The boy played soccer with his friends after school. Child: The child played happily in the park. Guy: The guy at the coffee shop always remembers my order. Youth: Youth is often associated with energy and enthusiasm.

Posso usar Boy, Child, Guy e Youth de forma intercambiável?

Nem sempre. Boy, Child, Guy e Youth são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas