Boy vs Child vs Guy vs Youth

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Boy

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Child

Top 1.000 (sehr häufig)A1noun

Guy

InformellTop 1.000 (sehr häufig)A2noun

Youth

Top 2.000 (häufig)B1noun
 BoyChildGuyYouth
Aussprache🇬🇧 /["/bɔɪ/"]/🇺🇸 /["/bɔɪ/"]/🇬🇧 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇺🇸 /["/tʃaɪld/","/ˈtʃɪldrən/"]/🇬🇧 /["/ɡaɪ/"]/🇺🇸 /["/ɡaɪ/"]/🇬🇧 /["/juːθ/","/juːðz/"]/🇺🇸 /["/juːθ/","/juːðz/"]/
BedeutungA young male child or teenager.A young human who is not yet an adult.A man or a boy.A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.
BeispielThe boy played soccer with his friends after school.The child played happily in the park.The guy at the coffee shop always remembers my order.Youth is often associated with energy and enthusiasm.
RegisterNeutralNeutralInformellNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA1A1A2B1
Wortartnounnounnounnoun
Kollokationenbig, little, small, have, big, little, small, havelittle, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with child, little, small, young, have, bear, give birth to, be born, develop, grow, actor, bride, soldier, with childdecent, friendly, funnyearly, lost, misspent, spend, recapture, relive, during your youth, from youth, in your youth, not in the first flush of youth, comparative, extreme, eternal, have, the fountain of youth, modern, local, inner-city, educate, target, corrupt, culture, subculture, centre/​center, the country’s youth, the nation’s youth, the youth of today, male, black, white, gang, group
Antonymegirl, womanadult, grown-upgirl, womanage, maturity, elderliness
Häufige FehlerConfused with 'girl' as the opposite gender, Overused in contexts where 'man' is more appropriate for older males, Used in plural as 'boy's' instead of 'boys'Confused with 'children' — remember 'child' is singular., Using 'child' to refer to pets or animals., Mispronouncing it as 'chaild' instead of 'child'.Used 'guy' for a girl, which is less common., Confused with 'guy's' as a possessive instead of just a noun., Overused in formal situations.Confused with 'young' — 'youth' is a noun, while 'young' is an adjective., Overuse — don't say 'the youth' when referring to a specific person., Mixing up 'youth' and 'teenager' — 'youth' can include young adults, not just teens.
Hinweise zur VerwendungUsed to refer to a child or teenager, typically under the age of 18. In formal contexts, refer to 'young man’ or 'male child'.Commonly used to refer to anyone under the age of 18. It is appropriate in both formal and informal contexts, but can sound out of place in discussions about adults or professional settings.Used in casual conversations. Avoid in formal writing or speeches. Can refer to people in general, not just males, in very informal contexts.Used generally to refer to young people. In formal contexts, it can refer to young people in social or educational discussions. Avoid using it sarcastically.

Häufige Fragen: Boy vs Child vs Guy vs Youth

Was ist der Unterschied zwischen Boy, Child, Guy und Youth?

Boy: A young male child or teenager. Child: A young human who is not yet an adult. Guy: A man or a boy. Youth: A young person, especially a teenager or someone in their early twenties.

Was ist anspruchsvoller: Boy, Child, Guy und Youth?

Youth ist das höchste Niveau, bei B1, auf der CEFR-Skala.

Sind Boy, Child, Guy und Youth auf demselben CEFR-Niveau?

Boy: A1, Child: A1, Guy: A2, Youth: B1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Boy, Child, Guy und Youth?

Boy: noun, Child: noun, Guy: noun, Youth: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Boy: The boy played soccer with his friends after school. Child: The child played happily in the park. Guy: The guy at the coffee shop always remembers my order. Youth: Youth is often associated with energy and enthusiasm.

Kann ich Boy, Child, Guy und Youth austauschbar verwenden?

Nicht immer. Boy, Child, Guy und Youth sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche