Blade vs Swords
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Blade
Top 2000 (comum)C1noun
Swords
Top 3000 (comum)
Mais comum: Blade
| Blade | Swords | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/bleɪd/"]/🇺🇸 /["/bleɪd/"]/ | 🇬🇧 //sɔːdz//🇺🇸 //sɔrdz// |
| Significado | A parte fina e afiada de uma faca, espada ou ferramenta parecida.The thin, sharp edge of a knife, sword, or similar tool. | Weapons with a long, sharp blade used for fighting. |
| Exemplo | The machine comes with a plastic guard over the blade to protect the operator. | The knight drew his swords and prepared for battle. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | sharp, blunt, dull, sharpen, draw, sheathe, sharp, blunt, dull, sharpen, draw, sheathe | draw swords, brandish swords, sheath swords, ancient swords, two swords |
| Antônimos | handle, hilt | peace, harmony |
| Erros comuns | Confused with 'blades' as in 'blades of grass'., Using 'blade' to refer to the entire knife instead of just the sharp part., Saying 'blade of the knife' instead of 'blade of a knife' (missing the article). | Confused with similar words like 'daggers', Mistaking 'sword' as only a fantasy item, Using 'swords' as uncountable |
| Notas de uso | Use 'lâmina' para se referir a ferramentas de corte ou armas. É apropriado tanto em contextos casuais quanto formais, mas evite ao falar de objetos que não cortam.Use 'blade' when referring to cutting tools or weapons. It's appropriate in both casual and formal contexts, but avoid when speaking about non-cutting objects. | Use 'swords' when discussing weapons in historical, literary, or fantasy contexts. Avoid in casual conversations unless relevant. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Blade vs Swords
Qual é a diferença entre Blade e Swords?
Blade: The thin, sharp edge of a knife, sword, or similar tool. Swords: Weapons with a long, sharp blade used for fighting.
Qual é mais comum: Blade e Swords?
Blade é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Blade: The machine comes with a plastic guard over the blade to protect the operator. Swords: The knight drew his swords and prepared for battle.
Posso usar Blade e Swords de forma intercambiável?
Nem sempre. Blade e Swords são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.