Begin vs Commence vs Get started vs Initiate vs Launch

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Begin

Top 1000 (muito comum)A1verb

Commence

FormalTop 3000 (comum)C1verb

Get started

Top 2000 (comum)

Initiate

Top 2000 (comum)C1verb

Launch

Top 1000 (muito comum)B2verb
Mais formal: Commence
 BeginCommenceGet startedInitiateLaunch
Pronúncia🇬🇧 /["/bɪˈɡɪn/","/bɪˈɡɪnz/","/bɪˈɡæn/","/bɪˈɡʌn/","/bɪˈɡɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bɪˈɡɪn/","/bɪˈɡɪnz/","/bɪˈɡæn/","/bɪˈɡʌn/","/bɪˈɡɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //kəˈmɛns//🇺🇸 //kəˈmɛns//🇬🇧 //ɡɛt ˈstɑːtɪd//🇺🇸 //ɡɛt ˈstɑrtɪd//🇬🇧 /["/ɪˈnɪʃieɪt/","/ɪˈnɪʃieɪts/","/ɪˈnɪʃieɪtɪd/","/ɪˈnɪʃieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈnɪʃieɪt/","/ɪˈnɪʃieɪts/","/ɪˈnɪʃieɪtɪd/","/ɪˈnɪʃieɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/lɔːntʃ/","/ˈlɔːntʃɪz/","/lɔːntʃt/","/ˈlɔːntʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/lɔːntʃ/","/ˈlɔːntʃɪz/","/lɔːntʃt/","/ˈlɔːntʃɪŋ/"]/
SignificadoComeçar algo.To start something.Começar algo.To start or begin something.começar a fazer algoto begin doing somethingComeçar alguma coisa.To start something.To start or send something, especially into the air or space.
ExemploI will begin my homework after dinner.The ceremony will commence at noon.Let's get started on the presentation.to initiate legal proceedings against somebodyThe company plans to launch a new product next month.
RegistroNeutroFormalNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1C1-C1B2
Classe gramaticalverbverbverbverb
Colocaçõesagain, all over again, anew, be due to, be expected to, be scheduled to, by, with, begin at the beginning, be just beginning, be only beginning, again, all over again, anew, be due to, be expected to, be scheduled to, by, with, begin at the beginning, be just beginning, be only beginningcommence operations, commence proceedings, commence studiesget started on, get started with, get started asformally, immediately, recentlylaunch a product, launch a campaign, launch into space, launch an initiative, launch a website
Antônimosend, finish, concludecease, stop, endfinish, stop, endterminate, end, ceaseland, withdraw, cease
Erros comunsConfusing 'begin' with 'start' in casual contexts., Incorrectly using it without an object, e.g., 'I will begin.' instead of 'I will begin the project.', Using 'began' instead of 'begin' in present tense situations.Used incorrectly in informal contexts where simpler 'start' would be better., Confused with 'committed' due to similar sounds., Often misspelled as 'comence'.Confusing with 'get started with' which is less common., Using 'got' instead of 'get' in the present context., Not using it with a specific activity.Confused with 'initiation' which is the process of starting something., Using it in informal settings where simpler words like 'start' are preferred., Forgetting to use an object after 'initiate', such as 'initiate a project.'Confused with 'lunche' as in a meal., Used incorrectly as a noun when referring to a launch event., Mispronounced or pronounced as 'lunch' instead of 'launch'.
Notas de usoUse 'começar' na maioria das situações, tanto faladas quanto escritas. É apropriado para situações formais, mas também pode ser usado informalmente. Evite usar em contextos muito casuais onde uma palavra mais simples como 'iniciar' pode ser melhor.Use 'begin' in most contexts, both spoken and written. It’s appropriate for formal situations but can also be used informally. Avoid using in very casual contexts where a simpler word like 'start' may be better.Usado em escrita e discursos formais. É menos comum na conversa do dia a dia. Frequentemente usado em contextos legais e profissionais.Used in formal writing and speeches. It's less common in everyday conversation. Often used in legal and professional contexts.Comum tanto na fala quanto na escrita em inglês, ideal para iniciar projetos ou tarefas. Use em contextos pessoais e profissionais, mas evite em escrita muito formal.Common in both spoken and written English, ideal for starting projects or tasks. Use in personal and professional contexts, but avoid in very formal writing.Use 'initiate' em contextos onde um começo formal ou oficial é necessário, como em ambientes de negócios ou acadêmicos. Pode parecer muito formal em conversas casuais.Use 'initiate' in contexts where a formal or official start is needed, like in business or academic settings. It may feel too formal in casual conversations.Use 'launch' in a business or technological context to describe starting a project or product. It's also appropriate when sending rockets or ships. Avoid using it in overly casual situations.

Veja em clipes reais

Begin
Commence
Get started

Perguntas frequentes: Begin vs Commence vs Get started vs Initiate vs Launch

Qual é a diferença entre Begin, Commence, Get started, Initiate e Launch?

Begin: To start something. Commence: To start or begin something. Get started: to begin doing something Initiate: To start something. Launch: To start or send something, especially into the air or space.

Qual é mais formal: Begin, Commence, Get started, Initiate e Launch?

Commence é a mais formal entre elas.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Begin: I will begin my homework after dinner. Commence: The ceremony will commence at noon. Get started: Let's get started on the presentation. Initiate: to initiate legal proceedings against somebody Launch: The company plans to launch a new product next month.

Posso usar Begin, Commence, Get started, Initiate e Launch de forma intercambiável?

Nem sempre. Begin, Commence, Get started, Initiate e Launch são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas