Be careful vs Look out while lying down vs Take care

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Be careful

Top 2000 (comum)

Look out while lying down

Top 2000 (comum)

Take care

Top 1000 (muito comum)
Mais comum: Take care
 Be carefulLook out while lying downTake care
Pronúncia🇬🇧 //biː ˈkɛf.əl//🇺🇸 //bi ˈkɛr.fəl//🇬🇧 //lʊk aʊt waɪl ˈlaɪɪŋ daʊn//🇺🇸 //lʊk aʊt waɪl ˈlaɪɪŋ daʊn//🇬🇧 //teɪk kɛə//🇺🇸 //teɪk kɛr//
SignificadoPreste atenção e evite perigo.Pay attention and avoid danger.Be careful when you are lying down.Tenha cuidado ou cuide de si.Be careful or look after yourself.
ExemploBe careful when crossing the street.You should look out while lying down to avoid bumping your head.As you drive home, remember to take care on the slippery roads.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Colocaçõesbe careful with, be careful of, be careful aboutlook out for hazards, look out when napping, look out for obstaclestake care of yourself, take care of business, please take care, take care when driving, take care in difficult situations
Antônimosbe reckless, be carelessBe careful while standing, Watch carefully while sitting, Pay attention while upright-
Erros comunsConfused with 'be cautious' – they are similar but have slightly different nuances., Overusing in casual conversations – can be seen as overly protective., Mispronouncing in fast speech.Confused with 'look out for' which means to watch for someone or something., Using 'look out' without a subject, e.g., saying just 'Out!' instead of 'Look out!', Misunderstanding the phrase to mean simply 'to watch something' instead of 'to be cautious.'Using it in very formal situations, which may feel too casual., Confusing with similar phrases like 'take it easy' which has a different meaning.
Notas de usoUsado para aconselhar alguém a ter cuidado numa situação específica. É adequado tanto para contextos formais quanto informais, como ao dirigir ou manusear itens frágeis.Used to advise someone to take care in a specific situation. It's suitable for both formal and informal contexts, like when driving or handling breakable items.This phrase is used to warn someone to be careful. It's more commonly used in casual conversation and can be used in both serious and light-hearted contexts.Usado para demonstrar preocupação com o bem-estar de alguém. Mais comum em contextos informais entre amigos e familiares.Used to show concern for someone's well-being. More common in informal contexts among friends and family.

Veja em clipes reais

Be careful
Look out while lying down
Take care

Perguntas frequentes: Be careful vs Look out while lying down vs Take care

Qual é a diferença entre Be careful, Look out while lying down e Take care?

Be careful: Pay attention and avoid danger. Look out while lying down: Be careful when you are lying down. Take care: Be careful or look after yourself.

Qual é mais comum: Be careful, Look out while lying down e Take care?

Take care é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Be careful: Be careful when crossing the street. Look out while lying down: You should look out while lying down to avoid bumping your head. Take care: As you drive home, remember to take care on the slippery roads.

Posso usar Be careful, Look out while lying down e Take care de forma intercambiável?

Nem sempre. Be careful, Look out while lying down e Take care são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas